Сокол на запястье - страница 83

Шрифт
Интервал

стр.

Его спутник поморщился.

-- Здесь в горах над Цемессом живут разбойники. - продолжал старик. Наши мужчины, оставшиеся в живых, присоединились к ним. Их главная крепость в Фуллах, по ту сторону пролива, и там, по слухам, целая армия. Одни боги знают, к чему они готовятся, но, -- Харс поднял палец, -- нас приняли с радостью. Ну и мы, понятное дело, готовы оказать помощь тем, кто поделился с нами лепешкой. Меня, как видишь, послали вниз, в Цемесс, разведать, что тут и как. Много ли народу? Есть оружие? Хотят взять поселок. Еды в горах и сейчас не густо, а прикинь зимой?

Ярмес кивнул.

-- Я - старик, подозрений не вызываю. Выходит не зря ходил. Целая сотня меотянок свалилась, как снег на голову. Обождать бы денек-другой, пока уедут, а там можно и деревню брать.

Ярмес снова поморщился.

-- Ты-то с ними как? - допытывался Харс.

-- Они помогли мне уйти от Собак. - уклончиво ответил охотник. - Ты знал, что родичи моей матери людоеды?

-- Что ж такого? - старик глухо захихикал. - В голодные годы всякое бывает. И мы колдуны...

Ярмес резко схватил его за руку.

-- Запомни, Харс, я до сих пор не знаю, правильно ли мы поступили, убив их всех? - даже в темноте лицо охотника казалось суровым, а в глазах застыл упрек. - Может быть, был другой путь? Но ты заставил нас пойти этим. И мы поверили тебе.

-- Вам всем не терпелось под нож? - свистящим шепотом осведомился колдун.

-- Но мы могли заставить их подчиниться. - сухо заявил его спутник.

-- Этих нет, -- Харс был тверд. - Тот, кто помнит свою власть, никогда не уступит. Или затаится, чтоб потом вернее ударить в спину. - он похлопал Ярмеса по плечу. - Эхе-хе, молодые мужчины! Всех-то вам жалко!

Но охотник сбросил его руку.

-- А тебе не жаль никого. Потому что твои штаны давно пусты. Где мы найдем новых женщин, чтоб продолжить свой род? Наш дом мертв. Мы сами, как снег на ветру. Теперь вот прилепились к разбойникам. Что завтра?

-- Завтра твои меотянки, я слышал, собираются устроить засаду у водопада. - невозмутимо отозвался колдун. -- А ты даже не сказал мне об этом. Я специально сделал вид, что ничего не знаю...

-- Ты и дальше будешь делать вид. - оборвал его спутник. - Или я сломаю тебе шею.

-- Но как же...

-- Сегодня, если хочешь, поднимемся к твоим новым друзьям. А с рассветом мужчины нашего рода уходят. Мы охотники, а не живодеры. Будем пробираться к Фуллам. Если там готовится целая армия, то надо узнать, зачем. Вдруг они хотят того же, что и мы? За право не бояться жертвенного котла я готов драться. А чтоб разнести какой-то Цемесс и сожрать все, что там осталось после бегства хозяев... -- он презрительно сплюнул. - Что мы без рук, без ног и не настреляем себе дичи?

Старик молчал.

-- Значит ты не собираешься рассказывать разбойникам о засаде? наконец, спросил он.

-- Ты меня правильно понял. - кивнул охотник. - И если я только заподозрю, что ты... Ты меня знаешь.

-- Но почему? Ради предков! - взвыл колдун. - Что тебе эти бабы внизу? Тем более с оружием!

-- Так или иначе они мне помогли, -- пожал плечами Ярмес. - Я не хочу, чтоб их убили. Умму в особенности.

-- Они бы тебя не пожалели!

Спутники шли той же белевшей в темноте дорогой, по которой час назад, весело цокая копытами, проскакал золотой зверь. Шум реки, огибавшей Цемесс с севера, становился все слышнее. Миновали каменный мост, нависавший не столько над водой, сколько над оврагом. Дальше тропинка круто уходила на север и начинала взбираться в гору.

Под ногами то и дело осыпалась сланцевая крошка. Ярмес несколько раз поскользнулся и выругался в темноту.

-- Ты слишком тяжелый! - хихикнул Харс. - Тебя мышцы к земле тянут. К земле и к женщинам. - обвиняющим тоном закончил колдун. - Разве нужен такой вожак стае, где нет волчиц?

VI

Элак карабкался все выше и выше к одиноко маячившему ягодному тису. Пан давно заприметил могучий ствол. Тисы любят влагу и высасывают всю воду вокруг себя. Где-то неподалеку и должен быть водопад. Хотя после жаркого лета он едва ли окажется особенно грозным. Так, ручеек-недотрога в тени жадных до воды кустов. Элак уже давно слышал слабое журчание, но хотел повернее определить, откуда оно идет.


стр.

Похожие книги