«О невозможности жизни» (лат.). Примечания, обозначенные звездочкой, принадлежат переводчику. Авторские примечания, обозначенные цифрами, см. в конце текста.
Официальное наименование оккупированных фашистской Германией польских территорий, не включенных непосредственно в состав третьего рейха.
Впоследствии С. Лем писал: «Немцы убили всех моих близких, кроме отца с матерью...» (Lem S. Science-fiction: ein hoffnungsloser Fall mit Ausnahmen. Frankfurt a. M., 1987. S. 150).
Объединенными усилиями (лат.).
Олаф Стейплдон (1886—1950), американский писатель-фантаст, творчество которого С. Лем оценивает очень высоко.
Сочетание научной фантастики со сказочной и магической фантастикой.
«Окончательное решение как избавление» (нем.).
«Инородное тело Смерть» (нем.).
Имеются в виду «Астронавты» и «Магелланово облако».
Тенденция к «обезлюживанию» в системах оружия XXI века (англ.).
Двухтомный трактат «Философия случайности: Литература в свете эмпирии» (1968).
Имеется в виду опубликованная во II издании «Диалогов» (1972) работа «Прикладная кибернетика: пример из области социологии», в которой речь идет о неизбежном вырождении административной системы управления экономикой.
Евангелие от Матфея, 28, 4.
Единичное не есть множественное (лат.).