Соблазненный граф - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.

– Но на балу и на следующий день, когда леди Джулия и мистер Гудард приехали ко мне в Крест-Хейвен, твои намерения по отношению к ней были совершенно очевидны.

Люсьен покачал головой:

– Я хотел только одного – выяснить, как ты отреагируешь на мои ухаживания за леди Джулией, останешься ли равнодушна или это тебе не понравится.

Кэтрин ахнула, осознав всю степень его коварства.

– Ты использовал леди Джулию, чтобы заставить меня ревновать?

– Нет. У нас с ней была предварительная договоренность разыгрывать влюбленную парочку, – признался Люсьен, решив быть до конца откровенным с Кэтрин. – Знаешь, реакция мистера Гударда на то, что леди Джулия поранила лодыжку, сильно напомнила мне твою реакцию на мои объятия, и я многое понял.

– Ты невыносимо высокомерен, – с раздражением заметила Кэтрин. – Я всегда надеялась, что ты будешь честен со мной. Зачем ты обманывал меня? Неужели ты так мало ценишь мои чувства, что без зазрения совести готов играть со мной в подобные игры?

– Напротив, моя глубокая привязанность к тебе толкнула меня на этот шаг. Я должен был узнать, есть ли у меня шанс на взаимность.

– У тебя нет шанса, – заявила Кэтрин, и ее губы задрожали.

Из боли, которую причинил ей его обман, родилась ложь.

– Я не верю тебе, – сказал Люсьен, наклоняясь к ней, – после нашего поцелуя. Скажи честно, тебе будет безразлично, если я начну ухаживать за другой женщиной?

Кэтрин открыла было рот, чтобы ответить утвердительно, но в душе у нее снова поднялась волна ревности. Люсьен самодовольно улыбнулся.

– Так я и думал, – сказал он, откидываясь на мягкую спинку сиденья. – Что-то сдерживает тебя, мешает тебе понять, чего ты в действительности хочешь, и я обязательно докопаюсь до причин этой сдержанности. И не только потому, что я хочу убедить тебя выйти за меня замуж, Кейт, но и потому, что я искренне озабочен твоей судьбой. Я не хочу, чтобы ты страдала.

– За время твоего отсутствия произошло очень много событий.

Кэтрин жаждала сближения с Люсьеном, но ее удерживал страх, несмотря на то что она пыталась бороться с ним.

Взгляд Люсьена смягчился.

– Кейт, – промолвил он нежно, положив ладонь на ее руку, – мы зашли слишком далеко, и теперь нам нельзя отступать. Я готов сразиться с любым драконом, который вселяет в твою душу страх. А сейчас ты должна выполнить еще одну мою просьбу, как мы и договаривались. Не бойся, я не буду злоупотреблять своим правом победителя и требовать от тебя невозможного.

Однако в глазах Кэтрин отразился страх.

– Люсьен… – прошептала она, глядя на него с опаской.

– Не волнуйся. Я буду ждать до тех пор, пока не увижу, что ты готова, Кейт. Я же не зверь.

Кэтрин оцепенела, поняв, что он говорит об интимных отношениях. К ее ужасу, она не испытала отвращения при мысли, что когда-нибудь Люсьен затащит ее в постель. Наоборот, Кэтрин почувствовала жар в крови. Громкий стук дождя по крыше экипажа вывел ее из ступора. Начался проливной дождь.

Приоткрыв окно, Люсьен крикнул кучеру:

– Остановитесь на ближайшем постоялом дворе, мы там переночуем!

Закрыв окно, он обратился к Кэтрин:

– Продолжать путь в такую непогоду было бы безрассудно.

– Ты прав, – пробормотала она.

– По такой дороге мы доберемся до Лондона не раньше наступления ночи. А что, если мы застрянем где-нибудь в грязи? У меня нет желания выходить из экипажа и толкать карету.

– Я не спорю, – сказала Кэтрин.

– Нет, но у тебя такой вид, как будто ты не одобряешь мое решение.

Скрестив руки, она снова посмотрела на него и, не удержавшись, улыбнулась, увидев, что Люсьен нахмурился с таким видом, как будто она отказалась дать ему любимое лакомство. Впрочем, учитывая его желания, возможно, так и было. Подумав об этом, Кэтрин покраснела.

– Разве я могу неодобрительно отнестись к осторожному, предусмотрительному поступку? – сказала Кэтрин. – Но учитывая то, что недавно произошло в этом экипаже, мне кажется странным, если не сказать подозрительным, твое желание ночевать под одной крышей. Это больше похоже на ловушку. «Укрывшиеся от ливня» – звучит, как название любовного романа.

Люсьен насупил брови.

– Ты хочешь сказать, что это я накликал непогоду? Ты думаешь, я умею управлять климатическими явлениями? Что ливень – часть моего секретного плана по твоему обольщению?


стр.

Похожие книги