К несчастью, теперь уже бесполезно о чем-то жалеть.
Держитесь, любовь моя, и приглядывайте за нашим сынишкой.
Навечно ваш, Чарльз Лэнгдон».
Еще раз перечитав письмо, Кэтрин посмотрела на Люсьена:
– Если я правильно поняла, у моего мужа были тайные причины жениться на мне. Причем причины были настолько важными, что он даже пожертвовал своим счастьем.
– Ты уловила самую суть, – согласился Люсьен. – И все же поведение Чарльза кажется мне сверхстранным.
– Из-за того, что он назвал вас верным псом? – пряча усмешку, спросил Старки.
– Нет, вовсе не поэтому. Я не понимаю причины его враждебности по отношению ко мне и Кэтрин. Поместья, в которых мы выросли, располагались по соседству. Мы вместе учились в Итоне, а позже были зачислены в один полк. Признаюсь, я никогда не обращал на Чарльза особого внимания, мы не дружили даже в детстве. В нем был силен дух соперничества, граничивший порой с навязчивой идеей. А его высокомерие и заносчивость выводили меня из себя. Но мне и в голову не могло прийти, что Чарльз затаил на меня смертельную обиду. – Люсьен нахмурился. – Может быть, леди Трембли знает об этом больше и расскажет нам о Чарльзе, если мы сумеем поймать ее. Спасибо за гостеприимство, Грей, но нам нужно идти. Если вам понадобится наша помощь, не стесняйтесь, обращайтесь немедленно.
– Берегите Патрицию, – промолвила Кэтрин, глядя на Грея. – И передайте ей, что я заеду к вам, как только смогу.
Гости обменялись с хозяином дома еще парой фраз и покинули особняк. Выйдя на улицу, все трое сели в наемный экипаж и направились в район трущоб, где Кэтрин держали в плену.
– Черт побери, этот подонок смылся! – воскликнул Люсьен, не обнаружив сообщника леди Трембли в ее квартире. – И хозяйка любовного гнездышка, судя по всему, не возвращалась сюда.
– Да, я не вижу никаких следов пребывания леди Трембли, – согласилась Кэтрин.
– Но должен же быть какой-то способ добраться до них! – воскликнул Роксбери и взглянул на погруженного в раздумья Старки. – Давайте размышлять трезво. На месте леди Трембли я попытался бы покинуть страну. От своего сообщника она уже наверняка знает, что Кэтрин бежала, а значит, успела все рассказать нам. Вы можете связаться с министерством внутренних дел? Узнав о том, что произошло, власти перекроют выезды из страны. Хотя, кроме дорог, им придется взять под контроль и порты.
– Я немедленно поеду в министерство, – сказал Старки и обратился к Кэтрин: – Надеюсь, вы когда-нибудь простите меня за то, что я не смог защитить вас от мужа в полной мере.
– Я совсем недавно узнала, что вы пытались помочь мне, чего я никак не ожидала. Это я должна просить прощения за то, что плохо думала о вас все это время.
Старки усмехнулся.
– В этом в немалой степени виновата моя репутация, – сказал он и откланялся.
– Нам тоже пора ехать, – промолвил Люсьен, беря Кэтрин за руку. – У тебя сегодня был трудный день, и тебе нужно отдохнуть. Я отвезу тебя домой.
Кэтрин чувствовала, что ей действительно необходим отдых. Она прошла сквозь нелегкое испытание, очень устала и была голодна. Время уже перевалило за полдень, а Кэтрин еще ничего не ела. Ей даже воды не удалось попить. Поэтому она с готовностью приняла предложение Люсьена.
Вернувшись домой, они нашли письмо от дворецкого Кэтрин. Она быстро прочитала его.
– Картер пишет, – сообщила Кэтрин Люсьену, – что леди Трембли бежала прошлой ночью.
Люсьен хмыкнул:
– Информация запоздала. Почему дворецкий не известил нас раньше об этом? Возможно, тогда ты не вела бы себя столь опрометчиво.
Кэтрин понимала, что Люсьеном движет страх потерять ее. Однако сама она не была уверена, что известие о побеге леди Трембли остановило бы ее сегодня утром.
– Я думала только о Патриции, – призналась она. – О том, что должна помочь ей, чем смогу.
– Я знаю, – промолвил Люсьен, – самоотверженность – одно из лучших твоих качеств. Но ты должна признать, что тебе следовало позволить Паркеру подготовить мою карету к выезду, а не садиться в наемный экипаж одной.
– Я очень боялась за жизнь твоей сестры и не могла терять ни секунды. Прости, у меня путались мысли, я была не способна принимать разумные решения…