Проследив за ее взглядом, Кэтрин увидела направлявшихся к ним Люсьена и Хантли. Хантли не сводил влюбленного взгляда с жены. Такими же глазами Люсьен смотрел на Кэтрин.
Кэтрин почувствовала, как у нее в животе затрепетали бабочки. Это было странное ощущение, и она постаралась от него отделаться. Она внушала себе, что ей померещился устремленный на нее, полный любви взгляд Люсьена. Слова Луизы привели ее в смятение, мысли Кэтрин путались. Ей казалось нелепостью то, что Люсьен испытывает к ней нечто большее, чем дружеские чувства. Этого не могло быть! При приближении джентльменов Луиза встала, и Кэтрин последовала ее примеру.
– Конечно, уверена, – поспешно прошептала она, раздраженно закрыв веер.
Кэтрин было обидно слышать, что в обществе ходят нелепые слухи о ней. Это возмущало ее до глубины души.
– Тебе будет приятно слышать, что я только что танцевал кадриль с леди Диффорд. Кстати, она недавно приобрела новую куклу для своей коллекции, – заговорил Люсьен, подойдя к дамам. – Когда я сказал, что на бал приехала леди Кросби, у которой есть маленькая дочь, обожающая играть в куклы, леди Диффорд сразу же предложила показать тебе самые хорошие магазины игрушек.
Кэтрин вздрогнула. Она любила леди Диффорд и испытывала к ней сострадание. Эта теперь уже пожилая женщина, как и Кэтрин, была матерью. Но ее дочь похитили двадцать лет назад, и с тех пор леди Диффорд ничего о ней не знала. Кэтрин могла представить, как разрывается сердце бедной женщины при воспоминании о своей утрате. Мысль отправиться по магазинам игрушек с леди Диффорд не нравилась Кэтрин.
– Но я не говорила, что Софии нужны новые куклы, – сказала она, нахмурившись.
– Разве нет? – промолвил Люсьен, изображая на лице замешательство. Впрочем, через секунду на его губах появилась улыбка. – Ну, в таком случае я совершил ошибку.
Кэтрин прищурилась.
– Ошибку ты совершил тогда, когда пообещал сопровождать меня в поездке за покупками. Вот ты и отправишься вместе со мной и леди Диффорд по магазинам при первой же возможности.
Кэтрин испытала удовлетворение, заметив, как погрустнел Люсьен после ее заявления.
Луиза, которую эта сцена ужасно забавляла, засмеялась.
– О боже! – воскликнула она сквозь смех. – Для парочки, которая не считает себя парочкой, вы восхитительно ссоритесь!
Кэтрин закусила губу, чувствуя, как ее охватывает ужас. Неужели Луиза сейчас, в присутствии Люсьена, проговорится о том, что они только что обсуждали? К счастью, Люсьен, казалось, не обратил никакого внимания на опрометчивые слова Луизы.
– К черту разговоры о леди Диффорд! – весело воскликнул он, обращаясь к Кэтрин. – Я приглашаю тебя на следующий танец!
Склонив голову набок, Кэтрин несколько мгновений пытливо смотрела на него, как будто видела впервые. Дело в том, что Люсьен впервые в жизни приглашал ее на танец.
Луиза прекрасно знала об этом и сейчас, затаив дыхание, наблюдала за подругой и Роксбери. «Я же говорила тебе!» – читалось в ее глазах.
Кэтрин судорожно выдохнула. В последний раз она танцевала два года назад с Чарльзом на балу у лорда Окли. Ей припомнилось мерцающее сияние люстр, начищенный до блеска паркет, и супруг, который крепко прижимал ее к себе. Отогнав неприятное воспоминание, Кэтрин переключила свое внимание на Луизу. Подруга явно пыталась развлечь себя какой-нибудь интригой и решила поспособствовать тому, чтобы давняя дружба Кэтрин и Люсьена превратилась в нечто большее. Кэтрин решила, что не должна идти у нее на поводу.
– Спасибо, Люсьен, – промолвила она, – но я не…
– Ну, пожалуйста, прошу тебя… – перебил он ее умоляющим тоном и протянул руку.
Холодок пробежал по спине Кэтрин.
– Хорошо, я принимаю твое приглашение, – нервно сглотнув, промолвила она.
– Похоже, зрителей нашего спектакля прибавилось, – пробормотал Хантли, когда обе пары заняли позиции для танца, и тепло улыбнулся Кэтрин.
Пары выстроились в шеренгу. Супруги Хантли стояли за Кэтрин и Люсьеном.
– Вы полагаете, люди думают, что мы забыли танцевальные па, и ожидают, что мы опростоволосимся на глазах у всех? – спросил Люсьен, когда заиграла музыка, и подмигнул Кэтрин.