Соблазн в сапфирах - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

— И чем же?

— Кроме того, что мы оба лишились родителей, каждый из нас верен избранному пути. Мой дед может ворчать сколько угодно, но я никогда не рассчитывал на его богатство или его одобрение моего выбора. — Эш потянулся, чтобы передать ей поднос с едой. — Вы хотите что-нибудь?

Кэрол мягко улыбнулась, от ее внимания не ускользнуло, как быстро Эш переменил тему разговора и предложил ей угоститься.

— Да, пожалуйста.

— Ах, вот видите. Ничто не меняется, ничто так не радует женщин, как копченая селедка на завтрак.

Кэролайн почувствовала, как ее хорошее настроение мгновенно испарилось в ответ на замечание Эша о бесконечной череде женщин, с которыми он, наверное, наслаждается, сидя за более провоцирующим завтраком. Это словно окатило ее холодной водой, быстро возвратив в реальность.

— Она ужасно вкусная.

— Что ж, это важное заявление, я скажу Годвину, чтобы вам подавали ее каждый день.

— Она действительно очень вкусная, но, пожалуйста, не мучайте бедную Элли. Она может не оценить ваш юмор, и вы испортите меню на целую неделю. Я знаю от ее помощницы, она и так выбилась из сил, желая угодить вам после вашего возвращения.

— Элли? — Эш вопросительно приподнял брови и улыбнулся. И у Кэролайн дыхание остановилось в груди от поразительной силы его улыбки. — Я забыл, мой дед говорил, что у вас особый талант запоминать имена и находить общий язык с прислугой. Он был очень удивлен этим, мисс Таунзенд, как и я, когда вы демонстрировали непокорность.

— У меня никогда не было такого намерения, мистер Блэкуэлл. Только тиранам приходят на ум революции и бунты, разве нет?

Эш рассмеялся:

— Вы так быстро меня понимаете! Помоги, Господи, тому человеку, который вздумает перехитрить вас, мисс Таунзенд.

Неужели с этим мужчиной возможны только война и спор? Глаза Кэрол опустились на тарелку с селедкой. О нет, она совсем не хотела бросать ему вызов, напротив, хотела закончить эту вечную пикировку между ними.

— Я распорядился по поводу сегодняшней поездки, — продолжал Эш, отодвигая свою тарелку. — Погода не по сезону теплая. Кроме того, что за светская жизнь без прогулки по парку?

Руки Кэрол под столом сжались в кулаки с такой силой, что стало больно. На этот раз ее заставят сделать то, чего ей абсолютно не хочется, — и это была неприятная новость.

— Я не смогу поехать с вами, мистер Блэкуэлл.

— Простите… — Эш прокашлялся. — Как это… не можете?

— Не могу.

Вспышка смятения в его глазах была настолько явной, что ее нельзя было не заметить, однако Эш сдержался и, взяв колокольчик со стола, позвонил.

— Я приказал Годвину, чтобы вместо прогулки верхом приготовили открытый экипаж.

— Который позволит мне лучше рассмотреть жителей Лондона, а им рассмотреть меня? — не удержалась насмешливого замечания Кэролайн.

— Ну, это довольно скучно и совсем не обязательно, — сказал он с кривой усмешкой. — Кстати, что вы знаете о представителях лондонской элиты?

Кэрол пожала плечами:

— Они совершенно обычные, и, возможно, это приятный сюрприз.

— Обычные? — с удивлением переспросил Эш. — Вы серьезно?

— Конечно, серьезно. Не видела никого, кому было бы несвойственно высокомерие как в разговоре, так и в образовании. Они гораздо более высокого мнения о себе, чем есть на самом деле. Но это не их вина. Все, кажется, устроено так, чтобы они верили, будто только происхождение имеет ценность.

— Это подтверждает ваше революционное настроение.

— Я американка.

— Ах! Это одно и то же! — Эш рассмеялся. — И я полагаю, что у вас дома только обладающие вкусом, продвинутые и образованные люди добиваются власти и богатства.

— Жизнь всегда несправедлива, мистер Блэкуэлл, человеческая натура не меняется в зависимости от географии.

Он вздохнул:

— Это перл мудрости. Мой друг Дариус непременно захотел бы вырезать это на дверях «Джейда».

— Джейд[3]? — переспросила она.

— Глупое название для закрытого клуба, состоящего из нескольких скучающих молодых людей, преимущественно из моего окружения. — Эш отмахнулся от вопроса. — Перейдем к более приятной теме! Я думаю, мы могли бы устроить экскурсию завтра утром. Что вы скажете насчет похода по магазинам, мисс Таунзенд?


стр.

Похожие книги