Сноходец-2. Один за всех - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.


— Я всего лишь называю вещи своими именами! — закричал Дарк. — Я скажу тебе как психолог. В состоянии алкогольного опьянения люди ведут себя именно так, как всегда хотели бы вести себя в повседневной жизни, но не могут в силу определенных причин. А в пьяном состоянии человеку плевать на его честь, достоинство, репутацию и так далее.

— Значит, по-твоему, в глубине души я неисправимая шлюха? — удивилась Джейн.

— Не сказал бы что «в глубине». — покачал головой Дарк. — Скорее где-то совсем на поверхности.

Джейн влепила Дарку сильную пощечину.

— Давай, удовлетворяй свое опущенное ниже плинтуса эго за счет срыва на невиновных. — прошипел Дарк. — У тебя отлично получается. Продолжай!

— Мне больше нечего делать в этом доме. — печально произнесла Джейн.

— Хоть в чем-то мы с тобой сегодня согласны. — кивнул Дарк. — Вон отсюда!

Джейн резко развернулась и демонстративно вышла из комнаты, а после пулей выбежала из фамильного дома Дарков.

Дарк остался в своей комнате и начал размышлять. У него возникло непреодолимое желание снова начать писать, стихами или прозой — было совсем неважно. Ему было жизненно необходимо выплеснуть эмоции. Но Дарк дал себе слово, что больше не станет так рисковать и давать окружающим возможность себя разоблачить. А писать и сразу уничтожать Дарку никогда не нравилось. Такой процесс он и вовсе видел бессмысленным, ибо считал, что рукописи нужны для того, чтобы их перечитывать.

В связи с этим все свои мысли Дарк прокручивал в голове. Главным вопросом для него оставалось местонахождение двух людей — охотника, который так и не появился сегодня в сновидении, и Гарри — справедливо обиженного и озлобленного брата.

Дарк не понимал, каким образом охотник путешествует по сновидениям, и когда ожидать его появления еще раз. Но с абсолютной уверенностью он знал одно — охотник еще даст о себе знать.

Глава 3

Весь оставшийся день Дарк пытался найти Гарри. Он звонил родственникам, общим знакомым, друзьям Гарри, но никто не знал, где он.

Дарк начал сильно паниковать, потому что жизнь Гарри находилась в большой опасности. Охотник все еще был где-то поблизости. Дарк чувствовал это.

После очередного рабочего дня домой вернулась Кэтрин. Уставшая и, как всегда, разгневанная на собственную жизнь, она демонстративно ворвалась на кухню. Но в этот раз это было чуточку демонстративней обычного.

— Привет, мама. — улыбнулся Дарк.

— Здравствуй, позор рода Дарков. — прошипела Кэтрин.

— Ну началось… — вздохнул Дарк. — За какие смертные грехи я должен отчитываться сегодня?

— Не придуривайся, Джулиан! — воскликнула Кэтрин. — Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.

— Если ты о том, что я не помыл посуду после дня рождения Гарри, так это все потому, что у нас закончилось моющее средство… — начал Дарк.

— Какое к черту моющее средство? — заорала Кэтрин. — Сегодня был самый важный день в жизни твоего брата. Ты не просто испортил ему праздник. Ты разбил ему сердце! Как ты мог? Предать собственного брата ради какой-то потаскухи! Джулиан Дарк, я очень сильно в тебе разочарована.

— Мама, да все было совсем не так… — попытался реабилитироваться Дарк.

— Не надо отговорок! — крикнула Кэтрин. — Ты погряз в собственной лжи по горло!

— Откуда ты вообще об этом знаешь? — удивился Дарк. — Ты говорила с Гарри? Где он?

— Местонахождение Гарри является для тебя конфиденциальной информацией, которую я не намерена разглашать. — гордо заявила Кэтрин.

— О, какие фразочки! — воскликнул Дарк. — Ты эту речь перед зеркалом готовила или так, сымпровизировать решила?

— Хватит паясничать, Джулиан! — прошипела Кэтрин. — Ты опозорил фамильную честь Дарков. Ты такой же, каким был твой дед.

— Не смей упоминать деда! — закричал Дарк. — Во-первых, о мертвых говорят либо хорошо, либо ничего. Во-вторых, он был замечательным человеком, и я горд тем, что вырос максимально на него похожим. В отличие от тебя, зависимая от общественного мнения бизнес-леди, я хотя бы искренний и прямолинейный.

— Ах вот как ты заговорил с матерью… — покачала головой Кэтрин. — Я, значит, тебя растила, кормила, одевала, обувала, и вот твоя благодарность?


стр.

Похожие книги