— Что это была за книга, профессор? — осторожно спросил мальчик.
Снейп будто очнулся и зло уставился на Гарри.
— Я не видел названия, — коротко ответил слизеринский декан, вынимая волшебную палочку. — Итак, начнем урок...
— А почему вы не используете... ну...— сделав вид, что не услышал последние слова, мальчик указал глазами на Мыслеотвод, стоящий на одной из полок.
Лицо профессор стало совсем белым от ярости, палочка в его руке задрожала.
— Я не могу вспомнить то, чего не знал, — шелестяще прошипел Снейп.— Даже если я подойду вплотную к этой книге, названия я не увижу...
— Может быть я увижу? — спросил Гарри и тут же втянул голову в плечи — мальчик понял, что нарвался на большой скандал.
Таким злым он профессора не видел никогда. Гарри было знакомо такое состояние — будто вся ярость взрывается внутри, застревает где-то в горле и не может вырваться наружу, разрывая внутренние органы на части. В такой момент очень хочется глубоко вдохнуть, но не получается; легкие перекрыты. Похоже, именно это испытывал сейчас Снейп. Бледное лицо профессора сделалось вовсе каким-то мертвенно-синим, правое веко дергалось в нервном тике, белые пальцы с силой сдавливали черный кусок дерева. Слизеринский декан открыл рот, точно собираясь заорать на мальчика, но не издал ни звука. Палочка в его руке ещё больше задрожала. Снейп вдруг пошатнулся и схватился за стол, будто у него закружилась голова. Потом профессор медленно опустился на стул, сжал кулаки и опустил голову. Длинные сальные волосы закрыли его лицо. Гарри испугался, что у Снейпа начался припадок. Мальчик заставил себя сдвинуться с места и сделать шаг к столу.
— Профессор...— с трудом произнес Гарри, так как горло абсолютно пересохло. — Профессор, извините... Я... я не...
— Убирайся! — голос Снейпа, как гром, прокатился по классу. — Убирайся отсюда, гадкий мальчишка! Убирайся, я не хочу тебя больше видеть НИКОГДА!!!
Гарри от испуга застыл на месте. Профессор поднялся из-за стола, пронизывая мальчика убийственным взглядом. Гарри показалось, что Снейп вдруг стал гораздо выше ростом и нависает над ним, как скала.
— Ты что-то не расслышал? — глаза профессора сузились в две злые щелки. — Я приказал тебе убраться из моего кабинета! НЕМЕДЛЕННО!!!
У мальчика застучало в висках. Он понял, что опять всё испортил. Ему стало страшно, что Снейп сейчас снова выставит его, и тогда Гарри подведет Дамблдора и многих, находящихся в школе. Он, прилагая огромные усилия, чтобы не струсить на этот раз, остался стоять на месте и попытался объясниться:
— Профессор Снейп, извините... Я не имел ничего такого ввиду... Просто...
— ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ПРЕДУПРЕЖДАЮ — ПРОВАЛИВАЙ!!!
Тут произошло такое, чего Гарри ожидал меньше всего даже от Снейпа — профессор, будто обезумев, перевернул свой стол и, взревев, как голодный медведь, двинулся с волшебной палочкой на мальчика. Гарри не успел ничего предпринять, как его вдруг швырнуло об стену, очки слетели с носа, послышался звон бьющегося стекла. Мальчик едва смог понять, что на него падают полки со всякой гадостью в банках, и отскочить. Он выхватил свою волшебную палочку и заорал:
— Акцио очки! — в руке оказались одни дужки, но Гарри этого хватило: — Репаро!
Нацепив снова целые очки, мальчик в последнюю секунду увернулся от заклинания Снейпа и отлетел к другим полкам. Профессор снова выкрикнул какое-то заклинание. Гарри пригнулся, заклятие угодило в полки. На одной из них стоял Мыслеотвод Снейпа. Доска сломалась пополам, каменная чаша соскользнула с неё и полетела вниз.
Мальчик и профессор застыли, наблюдая это зрелище. Гарри видел всё, будто в замедленной съемке — чаша медленно приближается к полу, вращаясь вокруг своей оси и едва не выплескивая содержащуюся в ней газообразную субстанцию. С каждым мгновением всё ближе и ближе к тому, чтобы разбиться. Странные мысли со скоростью света неслись в голове Гарри — он думал, что вдруг там что-нибудь важное? Вдруг даже что-то поважнее сведений об Упивающихся?.. Вдруг не только плохие, но и... Какие-то счастливые моменты жизни Снейпа, которые он меньше всего хочет показывать, но которыми очень дорожит?.. Мальчик упал на живот и в последний момент схватил Мыслеотвод. Потом он резко подтянул колени почти к самому подбородку. Падающие книги больно били Гарри по спине, но мальчик терпел... На ещё один рывок у него уже не было сил, но надо было защитить чашу от тяжелых книг... Наконец град закончился. Мальчик, превознемогая боль, посмотрел на Снейпа. Профессор стоял, явно пораженный до глубины души. Он опустился на колени, его волшебная палочка с гулким стуком упала на пол.