Смертник в серой шинели. Тетралогия - страница 186

Шрифт
Интервал

стр.

— А скажите-ка мне, Лэн, нам что — кто-то войну объявил?

— Нет.

— А кем является человек, нападающий на стражника при исполнении им служебных обязанностей?

— Разбойником, милорд.

— А что по нашим законам ждет пойманного разбойника?

— Виселица, милорд. Где-то могут и на кол посадить.

— Так что же в данном случае будет более гуманным? Дорезать его сразу или вылечить и посадить на кол?

Барон задумчиво чешет в затылке.

— Ну, на кол… это жестоко. Да и ждать виселицы — тоже радость невеликая.

— Так чего же мы тогда спорим?


Следствием этой стычки явилось посольство горцев. На этот раз они действовали совершенно по-другому. С гор спустился одинокий всадник, испросивший разрешения на проезд посольства. После согласования численного состава и времени их проезда таковое разрешение было дано. И к моменту, когда к башне подошли два десятка всадников, их уже ожидал конвой из сорока солдат барона. Они были конными, бронными, и каждый имел с собой арбалет. Так что любая попытка прорыва куда бы то ни было закончилась бы быстро и с предсказуемым результатом. Нельзя сказать, чтобы это сильно обрадовало горцев. Но, поворчав, они восприняли данную предосторожность как должное и до самого замка более не рыпались.


Я принял их в центральном зале. После того как монахи вместе с Котами тщательнейшим образом обшарили практически все помещения замка, здесь уже можно было разговаривать спокойно, не опасаясь того, что нашу беседу слушают еще чьи-то внимательные уши. В центральном зале имелось две ухоронки, из которых можно было не только видеть и слышать все, что в нем происходило, но при желании еще и стрелять. Оба этих места сейчас были заняты — в них сидели Коты.

Посольство состояло из двух десятков здоровенных мужиков, одетых с разной степенью крикливости. Зная о привычке горцев навьючивать на себя все то ценное, что когда-либо удалось захватить в походах и набегах, я ничуть не удивился, заметив у некоторых из них женские ожерелья и золотые цепи, обвивавшие ножны мечей. Особенно выделялся один из них, надо полагать, самый свирепый и основной в этой компании. Персонаж таскал на себе сразу дюжину перстней, причем те, которые, по-видимому, не налезли на его толстые пальцы, были нанизаны на золотую цепочку, висевшую у него на шее. Ножны его здоровенного меча (почти двуручника) были обмотаны разноцветными ленточками. Это настолько диссонировало со всем его внешним обликом, что я заметил это сразу же. Наверное, стоявший позади меня барон тоже обратил внимание на эту деталь. Он глухо засопел и крепко ухватился за рукоятку своего меча. Это было настолько не похоже на его обычное поведение, что я невольно повернулся в его сторону.

— Кто тут главный? — спросил разукрашенный детина, ни к кому конкретно не обращаясь.

— А среди вас? — отвечаю ему вопросом на вопрос.

— Я главный в нашем посольстве! Князь Генер! А кто ты — не знающий моего имени?!

Судя по всему, громила был о себе крайне высокого мнения и считал, что его должны знать все встречные и поперечные.

— Мое имя Сандр. Я являюсь лордом здешних земель. Я не знаю тебя и ничего о тебе никогда раньше не слышал. Не думаю, что я потерял что-то существенное. Кстати говоря, я и короля-то местного не знаю. До сих пор мне было как-то некогда с ним познакомиться.

Князь хмурится. Надо полагать, он ожидал иной реакции на свои слова.

— Я повелитель полутора тысяч всадников! Мое имя заставляет трепетать всех окрестных владетелей!

— Если им больше нечего делать, пускай дрожат. Ты прибыл сюда, чтобы меня пугать? В таком случае вы все ошиблись адресом.

— У нас был договор с прежним графом. Почему ты не хочешь его исполнять?

По-видимому, здешние горцы не признают обращения на «вы». Ничего удивительного: такое и у нас встречалось сплошь и рядом. Раз так, не будем метать бисер перед свиньями.

— Я ничего не знаю об этом договоре.

— Разве граф тебе не сказал?

— Я убил графа и занял его место. Поэтому у меня не было возможности подробно его расспрашивать о том, с кем и о чем он договорился.

— Об этом знали его придворные. Знал управляющий замком.

— И они тоже убиты. Мне некогда было разбираться, кто из них какую должность занимает. Косил всех подряд.


стр.

Похожие книги