Смертельный поцелуй - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

— Вернемся к Мишель Стрэнд. Мой клиент хочет, чтобы я нашел ее, и с этой целью дал мне список людей, которые могут знать, где она находится, включая и твое имя. Вчера вечером ты позвонил мне и сказал, что она будет у Ники Холл. Я отправился туда, чтобы поговорить с ней, и в это время ее якобы похитили и убили. Или чтобы не дать ей поговорить со мной, или по какой-то другой причине.

Стюарт пожал плечами:

— Не знаю.

— Ники Холл позвонила Кейт Мелик и сказала ей, что Мишель будет у нее, а Кейт позвонила тебе. Ты говорил об этом кому-нибудь еще?

Он покачал головой:

— Только тебе, больше никому.

— Но мы не знаем, с кем еще могла поговорить Кейт.

— Вот у нее и спрашивай.

— Хорошая мысль, — согласился я. — Говорить с тобой — только время попусту тратить.

— То же самое могу сказать о тебе, — огрызнулся он. Я встал, и он проводил меня до двери, как всегда, видимо, чтобы удостовериться, что я действительно ушел. Возвращаясь в Санта-Байю, я понял, что отмахал приличное расстояние, только чтобы полюбоваться видом на Тихий океан.

Недвижимостью в роскошных районах Санта-Байи занималась единственная женщина-маклер, и звали ее Сара Каппл. Войдя в ее контору, я обнаружил рыжеволосую девицу в огромных очках с черной оправой, в строгой белой блузке и черной юбке. Она выглядела такой недотрогой, что, казалось, произнеси я такие грязные слова, как “рука” или “нога”, — и она тут же упадет в обморок.

Она застенчиво улыбнулась:

— Я к вашим услугам, сэр.

— Я хотел бы снять на короткое время большой красивый особняк в районе Саблайм-Пойнт, — ответил я.

Улыбка приобрела снисходительный оттенок. — К сожалению, в этом районе дома сдают редко. Я почти уверена, что сейчас ничего подходящего нет.

— Я только что был в том районе, и он мне очень понравился, — задумчиво продолжал я. — Один дом мне особенно подходит.

И я подробно описал дом Стюарта.

— О да, — уверенно подтвердила она. — Это дом Батроуза. Но боюсь, что вы опоздали. Его сдали месяц назад.

— Сдали в аренду?

— Да. Семья Батроуз уехала на год в Европу.

— Я не тороплюсь и готов подождать, но, разумеется, не слишком долго.

— Я проверю.

Она подошла к шкафу, достала папку, просмотрела ее и поставила на место.

— Дом снят на три месяца, — сообщила она, вернувшись к столу. — Аренда закончится через семь недель.

— Ну, это слишком долго, — с сожалением произнес я. — Мне не повезло. Но спасибо за вашу любезность.

Она улыбнулась:

— Всегда к вашим услугам, мистер Бойд.

— Мы незнакомы, иначе я бы вас запомнил.

— Вы не умеете врать, мистер Бойд. Но спасибо за комплимент, — небрежно бросила она. — Я как-то видела ваше фото в газете. Там шла речь о кошмарном преступлении, связанном с подлогом и убийством, насколько я помню. Все это было намного интереснее, чем наш бизнес с недвижимостью.

— Вы совершенно заинтриговали меня, а я все еще не знаю вашего имени.

— Салли Ноте, — ответила она. — И я не такая недотрога, какой кажусь на первый взгляд.

— Вы совершенно сбили меня с толку, — признался я. — Я считал, что вы убежденная девственница, готовая обвинить в изнасиловании любого прохожего, который случайно толкнет вас плечом на перекрестке.

— Это особый имидж, на котором настаивает Сара Каппл, — объяснила она. — Но если заглянуть мне под юбку, у меня очень сексуальное нижнее белье, которое напоминает мне, что я женщина.

— Если вы увидите у меня на макушке огненный столп, знайте, что он лишь слабое отражение моих эротических видений, — заявил я.

— Может, это у вас постоянная сублимация? — поинтересовалась она. — Дом арендовал некто Лоуренс Стюарт, он выплатил шесть тысяч аванса и внес достаточно солидный депозит. Кажется, вас только это и занимало, мистер Бойд?

— Теперь я в этом не уверен. Хотелось бы побольше узнать о вашем сексуальном белье и о том, что скрывается под ним.

— Красивое тело, скованное униформой, — ответила она.

— Мне бы не хотелось верить вам только на слово.

— Я бы с удовольствием представила доказательства прямо сейчас, но, боюсь, Сара Каппл не одобрит мое появление в голом виде перед клиентом, если случайно войдет в офис.

— Значит, нам нужно время и место, — обрадовался я. — Почему бы не поужинать вместе сегодня вечером?


стр.

Похожие книги