Смерть в стиле рок - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

– Мы к вам с деловым предложением, – сказала блондинка. – Вы получаете тысячу долларов сейчас и еще две тысячи по окончании концерта, когда Каддлс, живая и невредимая, улетит в Нью-Йорк.

– Звучит неплохо, – отозвался я. – И что вы от меня хотите за такие деньги?

– Выяснить, кто угрожает Каддлс, и помешать им претворить в жизнь свои угрозы.

Я подумал, что мой вопрос был довольно глуп.

– Вероятно, вы захотите переговорить с Каддлс, – практично предположила Дженни Копчек. – Подруга доставит ее на машине. Она будет тут самое позднее завтра утром. Как я уже говорила, ее прибытие – это большой секрет, ибо мы не хотим ни толп поклонников, ни лишней шумихи…

– Ни ее трупа, ни всего остального, – деловито добавил я.

– И этого тоже, – холодно подтвердила она. – Почему бы мне не заехать за вами часов в одиннадцать, после чего вы сможете встретиться с ней?

– Отлично, – согласился я.

– Деньги, – напомнил Хэнк.

Девушка открыла сумочку и положила на стол пачку купюр.

– Здесь тысяча. Хотите пересчитать?

– Не думаю, – буркнул я.

– Утром увидимся. – Она поднялась. – Это весьма серьезно, Бойд.

– За тысячу долларов вы можете звать меня Дэнни.

– Хорошее предложение, – откомментировала Дженни Копчек. – Продолжайте в том же духе. Только не испортите его намерением тут же поиметь меня.

– Я должен идти, – встал Хэнк. – Если вы собираетесь трахаться, то нас многовато. В данный момент я не готов к групповому сексу, если вы его и предложите.

– Никто ничего не предлагает, – ледяным голосом произнесла блондинка.

– Тем не менее я должен идти. Увидимся в гостинице?

– Если ты сможешь ее найти, – фыркнула она.

– Да это же захолустный городишко! – откликнулся Хэнк. – Остается лишь найти кобылу, которая меня и доставит. – Хэнк вышел, аккуратно прикрыв за собою дверь.

– Он всегда такой? – поинтересовался я.

– Когда не работает, – ответила Дженни. – В делах он более чем хорош. И в своем кругу пользуется большим уважением.

– Приятно слышать. Где Каддлс остановится по прибытии?

– Мы сняли коттедж на пляже Парадайз-Бич. Там довольно пустынно, что нас устраивает.

– И завтра, когда она появится, переберетесь туда?

– Совершенно верно.

– Кто еще остановится в коттедже вместе с нею?

– Я и Нина Шранкер.

– Нина Шранкер?

– Нынешняя любовница Каддлс, – невозмутимо уточнила Дженни.

– И все? Только три женщины?

– Вы хотите нанести нам визит? – Она одарила меня улыбкой, с которой индейцы племени скво подступали к бледнолицему пленнику, прежде чем начинали обрабатывать его своими маленькими острыми ножами. – Неужто вы, Бойд, способны только смотреть и пускать слюни?

– Так что, если кто-то решит вломиться в коттедж и убить ее, ему придется иметь дело с тремя свирепыми женщинами?

– Не надо сарказма, Бойд, – поддела меня Дженни. – Он вам не идет… У Каддлс всегда при себе револьвер. Совершенно законно, у нее есть разрешение. Никому не удастся ворваться в коттедж и убить ее. Она первой его уложит. Меня беспокоит лишь какой-нибудь незаметный ублюдок, который во время концерта вооружится снайперской винтовкой с прицелом ночного видения. Но кто бы это ни был, вам предстоит найти его и остановить до того, как будет нажат курок.

– О’кей! – согласился я. – Значит, пока она в коттедже на пляже, защита ей не нужна. А мне остается лишь найти того, кто покушается убить ее, чтобы остановить преступление. – Я глянул на наручные часы. Было около половины шестого. Если солнце еще не садилось, это было его собственной ошибкой. – Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь выпить?

– Вы считаете, что я мазохистка?

– Прошу прощения, – благородно поправился я. – Не учел, что нужна троица.

– Что вы, черт побери, несете?

– Вы, Каддлс и Нина Шранкер, что бы она собой, черт побери, ни представляла…

– Вот что я вам скажу, Бойд, – железным голосом проговорила Дженни. – Вы законченный образец свинского мужского тщеславия. Если я не хочу идти выпивать с вами, то, значит, я должна быть лесбиянкой? Ну и дерьмо!

– Спросил только потому, что хотел это выяснить, – объяснил я ей. – Давайте начнем все сначала. Не хотите ли угостить меня выпивкой?

Она неохотно усмехнулась:


стр.

Похожие книги