– Значит, она жива?
– Да. Риа Рис знаменита. Живя на краю цивилизации, днем она манипулирует полководцами Тенкина, а ночью – сражается с ба ран газель. Она красива, как небесные созвездия, и соблазнительна и опасна, как гадюка. Почти два года Галенти был ее возлюбленным, а она – его покровительницей. Они купались в озерах алкоголя, листьях тулана и реках крови до его последней битвы. – Старик указал на другую статуэтку. – Галенти прозвали Мандалинским Тигром за его схватку с огромной полосатой кошкой.
– Последней битвы? Здесь он изображен триумфатором. Зверюга прикончила его?
Торговец рассмеялся:
– Нет, нет, Галенти нельзя было одолеть. Как и все хорошие легенды, он просто исчез. – Калианец театрально вскинул руки, словно выпускал голубя в небеса. Потом замер, глядя на Адриана. Прищуренные глаза торговца перемещались с одного меча на другой.
Ройс обернулся к Адриану:
– Что скажешь? Может, моей госпоже и понравится. Купить?
Нахмурившись, напарник зашагал прочь.
– Пойду добуду что-нибудь поесть.
* * *
Ройс так ничего и не купил. Это Адриана не удивило. Вор не стал бы расхаживать по улицам с футовой статуэткой под мышкой. И он не мог представить, чтобы Ройс вернулся в Меленгар со статуэткой, притороченной к седлу. Поэтому Адриан не счел странным, что Ройс присоединился к нему в «Эрбонесской чайной» без подарка для госпожи, однако его поразил единственный вопрос напарника: «Что здесь подают?»
Кафе располагалось частично на улице, на краю людского потока, и отсюда было видно множество прохожих. Напарники сидели за одним из десятка шатких столиков, расположившихся в крытом соломой павильоне, который плохо защищал от ветра или солнца. Владельцем был уроженец Альбурна, но он лишь приветствовал посетителей. Всю работу выполняли калианские иммигранты.
– Если это заведение настоящее, то рис и чай, – ответил Адриан. – Но если хочешь приключений, можешь попробовать хохуру. Это калианский ликер. А если окончательно спятил, то закажи кружку гурлин-бога, гоблинского спиртного, которое шипит и на вкус напоминает горелые сучки.
– Пока я воздержусь от интоксикантов.
– Тогда избегай того, в чем содержится гренеста, а они кладут эту траву во все блюда. Однажды я съел дивное тушеное мясо, а через десять минут отключился.
Поморщившись, Ройс посмотрел на него.
– Ты заставляешь меня скучать по «Мясному дому».
– Но здесь есть стулья, и вид отсюда лучше.
Немногие из виденных ими городских районов могли соперничать с Новым Гур Эмом по части активности и интереса, а потому Адриан изменил свое мнение по поводу названия. Вероятно, поначалу оно звучало презрительно – настоящий Гур Эм ценили так же, как черную лихорадку, которую там частенько подхватывали. Но джунгли были дикими, яркими, ароматными – и в них кипела жизнь. В этом смысле калианский район Рошели полностью соответствовал своему старшему тезке. Адриан помнил, какое впечатление производил на него Калис: огромные базары и рынки в старых городах на берегу океана, полные жизни деревни в густых лесах. Но здесь весь этот опыт был втиснут в крошечный городской район с каменными зданиями и мощеными переулками. В определенном смысле это действительно были джунгли.
Босой человек в длинной простой тунике молча поставил на стол миску с рисом и овощами, тарелку с лавашем и черный чай. Еда была настолько горячей, что от нее поднимался пар. Адриан узнал блюдо: жареный кеназ. Ройс подозрительно принюхался, дождался, пока напарник попробует, и лишь затем присоединился к нему.
– Почему ты не спросил у меня про Мандалин?
– Ты про эти россказни насчет королевы, тигра и боев на арене?
– Да.
– Мне не интересно.
– Неужели? – Адриан с удивленным видом поставил чашку. – Человек рассказывает тебе фантастическую историю про кровавые битвы и знаменитую королеву Калиса, а тебе совсем не интересно?
– Если наше прошлое отличается от настоящего, значит, тому есть причина.
– И ты не спросишь меня, а я не должен спрашивать тебя?
– Что-то вроде этого. Кроме того, уверен, что в состязании былыми ужасами я тебя одолею.
Адриан уставился на Ройса поверх исходившей паром чашки.