Слухи о дожде (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Крепкий алкогольный напиток, изготовляемый банту. — Здесь и далее примечания переводчиков.

2

Приветственный возглас (языки сото, зулу).

3

Густая каша.

4

Чрезвычайное обстоятельство (лат.).

5

Жрец.

6

Национальный союз студентов Южной Африки.

7

Kyrie, Credo, Agnus Dei, Sanctus, Gloria — части протестантской литургии.

8

Персики в вине (франц.).

9

Обращение к чернокожему слуге.

10

Дезинфицирующее средство.

11

Накидка из звериных шкур.

12

Да здравствует МПЛА! Да здравствует ФНЛА! Долой неоколониализм! Да здравствует Роберто! (порт.)

13

Во мрак ты уходишь, Во тьму ты уходишь, Уходишь домой, Уходишь домой, Уходишь.

14

Перевод В. Топорова

15

Так в печатном издании — 000 с. На самом деле 743 страницы. (Прим. Verdi1)


стр.

Похожие книги