Случайность — 3 - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

— Предполагалось, что это заставит тебя улыбнуться.

Я засмеялась, вытирая снова глаза.

— Я улыбаюсь. Ты заставил меня поволноваться там, в течение секунды.

Я наклонилась, шепча:

— Я просто люблю быть любимой тобой. Вот и все.

— Привыкай, — сказал он, потянув меня сесть на табурет рядом с ним.


Глава 4

Вошла миссис «промчавшаяся» Кап.

— Все здесь? — спросила она. Её глаза прошлись по всему классу. — Где Джош и Ноа?

Зак огляделся.

— Они уже в пути.

Она сделала паузу и улыбнулась.

— Ох уж эти мальчики. — Она кивнула. — Ладно, тогда мы увидим их скоро. Давайте собираться. У каждого есть проездной? Да?

Уэстон и я прибыли на стоянку вместе. На нашем пути к фреске, Уэстон последовал за мной, хотя я и отставала от всех остальных, конечно, медленнее, чем он любил гонять. Он притормозил рядом со мной на светофоре и опустил окно. Его радио орало, а голова двигалась в такт музыки. Он подмигнул мне.

— Эй, красавица. Хорошая поездка.

Я покачала головой и рассмеялась.

— Что ты делаешь на этой неделе?

— Выпускной вечер.

— Ах, да? У тебя свидание?

— Я уверена, что да.

— Хочешь пойти со мной, а?

— Ты ужасно милый, но я иду со своим парнем.

— Он должен быть, черт побери, удивительным, раз зацепил тебя.

Я бросила взгляд на него.

— Ты делаешь комплимент себе или мне?

Он запрокинул голову и разразился хохотом. Загорелся зеленый свет, и я нажала на педаль газа. Он ускорился и рванул на мою полосу, прежде чем мы доехали до пиццерии.

С приподнятой бровью, миссис Кап пронаблюдала за нами, когда мы приблизились к кирпичной стене.

— Почему вы все время оба опаздываете?

Уэстон указал на меня.

— Это ее вина.

У меня челюсть отвисла. Он наклонился, держась за колени, всем телом содрогаясь от смеха.

Миссис Кап ждала ответа.

— Я только начала водить. Я нервничаю... и медлю.

Она посмотрела на Уэстона, а затем снова посмотрела на меня прежде, чем подойти к нам, чтобы вручить каждому материалы и кисточки.

Уэстон последовал за мной на наше место, перед тем как опустить кисть в ведро с надписью «Дегтярное коричневое мыло». Уэстон начал снова хихикать, и я вытянула шею в его сторону.

— Что с тобой? У тебя темные круги под глазами, а ты ведешь себя, будто понюхал Маунтин Дью.

— Я в хорошем настроении. Мне был прописан новый бронходилататор. Наверное, что-то связано с ним. Ты работаешь сегодня вечером?

— Ага, — сказала я, опустив щетку в краску и ожидая, что он скажет дальше.

— Так, если я сделаю это, — он прокрутил в воздухе своей кистью, брызгая коричневой краской в мою сторону. — Все будут думать, что это шоколад?

Я вздрогнула. Мокрые брызги краски покрывали мое лицо, и когда я посмотрела вниз, то увидела беспорядочные пятна краски, которые прочертили идеальную линию от моей шеи к моим джинсам.

— Уэстон Гейтс! — миссис Кап заорала.

Инстинктивно, я опустила свою кисточку в ведро и, обмокнув ее, направила в сторону Уэстона, создавая идентичную линию дегтярным мылом.

— Эрин Ист-Олдермен! — Миссис Кап вскрикнула.

Весь класс разразился смехом, пронзительными низкими криками, когда началась драка красками.

— Нет! Стоп! Стоп! — Миссис Кап заорала, размахивая руками в воздухе.

Догоняя друг друга, мы махали кисточками в воздухе, окуная их в разные ведра с разноцветной краской, смешивая их.

— Не на фреску! Держитесь подальше от росписи! — Миссис Кап захныкала, стоя между кирпичной стеной и нами.

Мы дрались в сторонке возле стоянки, подальше от росписи, но затем глаза миссис Кап округлились, и она побежала в другую сторону, поднимая руки.

— Не автомобили! Держитесь подальше от автомобилей! Стоп! Остановите это!

Мы все сделали паузу, тяжело дыша и улыбаясь, постепенно успокаивались.

— Наказание! Для всех вас! — Миссис Кап шипела, вздымаясь над каждым словом. Она опустила руки по бокам. — Как вы все собираетесь вернуться в машины, наделав беспорядок?

— Я не могу задерживаться. Мне приходится работать.

Я смотрела на Уэстона. Он извинился только пожатием плеч.

— Вы все идете пешком обратно в школу. Идите. Сейчас. — Миссис Кап указала на юг, и мы все выпустили вздох.

Мы были только на четверти пути обратно, когда после школы машины начали проноситься со свистом. Миссис Кап следовала в класс, убедившись, что мы остались вместе, и направилась прямиком в школу. Как только наши одноклассники узнали нас, начались игривые насмешки. Капли пота образовались вдоль волосяного покрова Уэстона, а его щеки вспыхнули.


стр.

Похожие книги