Сломленные - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

— Как тебе идея оседлать пару лошадей и прокатиться? — я посмотрел на Рида, который напряженно копался в своем телефоне.

Он посмотрел на меня и ухмыльнулся:

— Звучит отлично, приятель. Кев, как ты насчет прокатиться?

Кевин улыбнулся и кивнул.

— Дайте мне тридцать минут на сборы, и я буду готов, — сказал он и направился на выход к задней двери.

Я продолжил готовить яичницу.

— Лейтон?

Я посмотрел на него через плечо и улыбнулся.

— Рид?

— Э… я даже не знаю, как сказать тебе это, но…

Я повернулся и пристально посмотрел на него.

— Что такое? Что-то не так?

— Ммм… Оливия прислала мне смс несколько минут назад. Она написала какую-то херню о том, что волнуется за тебя. Она попросила меня, если я встречу тебя сегодня и узнаю, где ты будешь, сказать ей об этом. Так что мне ответить ей?

Мое сердце упало до желудка.

— Просто не отвечай и все.

— Какая на хер ей разница, почему это ее волнует? Эта сука не волновалась за тебя, когда бросала в ту ночь и ушла, оставив тебя сломленного и одинокого.

Я почувствовал, как злость и гнев охватывают меня.

«Она оставила меня, когда я в ней особенно нуждался. ВСЕ ЖЕНЩИНЫ — ЭГОИСТИЧНЫЕ СУКИ».

— Я не знаю, почему это ее волнует. Она писала мне вчера ночью. Я просто проигнорировал ее.

— Билл сказал мне, она разозлилась на тебя, когда увидела вас с Мисти.

— Ты думаешь, она приревновала меня? — часть меня, маленькая часть, хотела в это верить.

— Да, черт, конечно, она приревновала. Я слышал от Джастина, что он устал оттого, что она привлекает к себе столько внимания. Он сказал мне, что идея помолвки была для него, как снег на голову. Они даже это не обсуждали.

— Серьезно? Ха-ха… вчера она так и прыгала вокруг Уитли, чтобы та организовала вечеринку.

Поднявшись, Рид, подошел к раковине и сполоснул тарелку. Затем повернулся и покачал головой.

— Лейтон, послушай, она видела вас с Уитли?

— Да. Оливия сразу спросила, кто она, как только мы вошли. — Я переложил яйца на тарелку и сел за стол завтракать.

— Ну и вот, она увидела тебя с этой потрясающе красивой девушкой. Оливия не знала кто она, так что начала думать, что вы вместе. И самый лучший способ узнать, кто она для тебя, попросить ее организовать вечеринку по случаю помолвки. Оливия никогда ничего не упускает, скорее всего, идея про вечеринку придумана на месте.

Я сидел и думал о вчерашнем дне, мои губы медленно растягивались в улыбке. Так Лив думает, что я вместе с Уитли. Это будет весело.

— Лейтон, я знаю, ты продолжаешь утверждать, что тебе не нравится Уитли, и это нормально. Я немного поговорил с ней вчера, и она показалась мне отличной девчонкой. Ее подруга наоборот… я не знаю, какая она. Но она немного раздражает.

Я усмехнулся.

— Просто не надо использовать Уитли, чтобы заставить ревновать Оливию. Я думаю, ей уже причинили достаточно боли, как я мог понять из того, что говорила Кортни. Не будь мудаком, хорошо?

Моя улыбка испарилась, и я сидел и смотрел на своего лучшего друга. Рид был такого же роста, что и я. Его каштановые волосы были взъерошены; глаза иногда были зелеными, иногда напоминали оттенок голубого неба. Я никогда не понимал, почему они меняют свой цвет. Он сказал как-то, что все зависит от его настроения. Рид был ожившей мечтой каждой девушки — красивый, хорошо сложен, и у него было золотое сердце.

Он любит свою работу садовода, работает на Техасский парк и Департамент дикой природы. И, конечно, он любит помогать мне со скотом и скаковыми лошадьми.

— Лейтон? — спросил Рид, отрывая меня от размышлений.

— Да... Я имею в виду, конечно, я так не сделаю. Черт, Рид, я не такой мудак. Уитли немного раздражает, но в целом, она мне нравится... как друг.

Улыбка растянулась на его губах.

— Хорошо. Просто, не позволяй Оливии больше тебя сломать, приятель. Сейчас ты, наконец, пережил этот жуткий период, связанный с ней и расставанием, и я давно не видел, как ты заходишь в комнату, улыбаясь. Я хочу, чтобы ты был счастлив, Лейтон.

Я улыбнулся и кивнул. Рид был единственным человеком в моей жизни, как Майк, кто всегда был рядом со мной.

— Спасибо тебе за все, Рид. Спасибо, что никогда не бросал меня в беде.


стр.

Похожие книги