Сломленные - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Я достала свой мобильный телефон. Дерьмо. До сих пор нет сигнала!

— Хм… у меня всё еще нет сигнала. У тебя есть стационарный телефон, которым я бы могла воспользоваться?

Лейтон подошел и взял телефон. Еще он вытащил книгу и пролистал несколько страниц, прежде чем набрать номер.

— Джек, привет, это — Лейтон Моррис.

Моррис. Что-то в его фамилии было чертовски сексуальным. Боже мой… что, черт возьми, со мной происходит?

«Остановись, Уитли. Ты покончила с мужчинами навсегда. Они — не что иное, как злые ублюдки, которые только и хотят взять от тебя всё, а потом бросить опустошенной и одинокой».

— Ага, это на южной стороне моей собственности, на Олд Миллс-роад. Да, уверен. Уитли …— он посмотрел на меня и поднял брови.

«Серьезно? Он уже забыл мою фамилию?»

— Рейнольдс, — сказала я с сарказмом, закатывая глаза.

— Твой мобильный или домашний номер, чтобы он смог найти тебя? — спросил он с ухмылкой.

— Ох…— я продиктовала номер своего сотового и домашний номер.

В то время пока Лейтон разговаривал с Джеком по телефону, я воспользовалась шансом и осмотрела его дом. Я прошла в другую комнату и обнаружила огромную комнату отдыха и кабинет. И опять комната была полна мертвых животных. Если бы я не знала, я могла поклясться, что олень повернул голову, наблюдая за мной.

Фу! У меня были бы ночные кошмары, если бы я жила здесь.

Я увидела рабочий стол и заметила несколько фотографий на нем. Приблизившись, я подняла фото Лейтона с каким-то парнем, который выглядел на несколько лет старше него. Возможно брат? Блин, эти два парня чертовски великолепны.

— Джек в пути, чтобы забрать твой автомобиль.

Я подскочила на месте и чуть не выронила фотографию.

— Дерьмо. Ты напугал меня.

— Тебе нравиться бродить по чужим домам и совать везде свой нос ?

Я почувствовала, как мои щеки вспыхнули. Я положила фотографию на стол и быстро вышла из комнаты.

— Прости, — прошептала я, проходя мимо него.

Вернувшись в гостиную через кухню, я вышла через дверь на заднее крыльцо, остановилась, и сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. Ветра было достаточно, чтобы остудить мое разгоряченное тело. Я не знаю, была ли я зла от того, как он только что отнесся ко мне, или смущена из-за того, что я была поймана в его кабинете.

Я слышала, как открылась и закрылась дверь, а потом послышались его шаги по деревянному крыльцу. Он подошел и встал рядом со мной.

— Извини. Это было грубо с моей стороны. Я просто не привык, чтобы люди разгуливали по моему кабинету.

Я медленно повернулась и посмотрела ему в глаза, полные печали. Я хотела спросить его, кто был на фото рядом с ним, но его реакция подсказывала мне, что я уже знаю, кто это был.

— Нет, я не должна была заходить в твой кабинет. Я очень сожалею. Итак, э-э… ты расскажешь, кто приедет, чтобы отбуксировать мой автомобиль?

— О, да… вот. Я записал все для тебя. Джек, наверное, лучший механик в городе. Ты в хороших руках.

Когда он протянул мне листок бумаги, наши пальцы соприкоснулись. Он отдернул руку, а затем пробежался своими пальцами по спутанным волосам, прежде чем снова надеть шляпу. Я сунула листок в сумочку и посмотрела на холмы.

— Бьюсь об заклад, с этого крыльца видны удивительные закаты, — проговорила я, взглянув на парня, который улыбнулся, но потом его улыбка увяла.

— Да, они прекрасны.

— Наверняка есть кто-то особенный, кто делит все это с тобой? — спросила я, улыбаясь.

Он посмотрел на меня, и боль в его глазах была больше, чем я могла выдержать.

— Нет, Уитли, никого нет. Я отвезу тебя к миссис Пирсон.

Он повернулся и пошел в сторону гаража, я двинулась следом. Серебряный «Форд F-350» был припаркован рядом с гаражом. Лейтон подошел к пассажирской двери и открыл ее для меня.

— Боже всемогущий. Всё в этом Техасе большое? — спросила я с легкой улыбкой.

Он улыбнулся и подмигнул.

— Да, это так.

Он протянул мне руку, и помог взобраться в грузовик. Закрыв дверь, обошел машину, подходя к передней двери. Мне не хотелось признавать, что я была рада, заставив его улыбнуться. Мысль о том, что он грустит, беспокоила меня по какой-то причине.

— Твоя сумочка и ноутбук? — он посмотрел мне в глаза.


стр.

Похожие книги