Creedence Clearwater Revival (сокращенно CCR, часто Creedence) – американская рок-группа, образовавшаяся в 1967 году и за пять лет существования добившаяся всемирного успеха и признания критиками.
Спасибо, мой друг. За мою… семью (исп.).
Фахита – разновидность мексиканской лепешки с начинкой.
Спасибо, мой друг (исп.).
«Jack and the Beanstalk» – английская народная сказка о смелом пареньке Джеке, победившем великана.
Корейская война – конфликт между Северной и Южной Кореей, длившийся с 25 июня 1950 по 27 июля 1953 года (хотя официального окончания войны объявлено не было).
Так назывался спектакль американского хореографа Стивена Петронио.
Харланд Дэвид Сандерс, более известный как Полковник Сандерс, – американский ресторатор, основатель сети ресторанов быстрого питания.
Маленькие шарики из обжаренного кукурузного теста.
Уолтер Лиланд Кронкайт-младший – американский тележурналист и телеведущий. Наибольшую известность получил как бессменный ведущий вечернего выпуска новостей CBS на протяжении 19 лет с 1962 по 1981 г.
Тропа Хо Ши Мина – американское название сухопутных и водных транспортных путей общей протяженностью свыше 20 тыс. км на территории Лаоса и Камбоджи, которые во время войны во Вьетнаме использовались Демократической Республикой Вьетнам для переброски военных материалов и войск в Южный Вьетнам.
«Мы – американская группа» (англ.).
Пол Баньян – вымышленный гигантский дровосек, персонаж американского фольклора.
Джулия Чайлд (1912–2004) – американский шеф-повар французской кухни, ведущая на американском телевидении.
В переносном значении: могущество, харизма, сексапильность.
Вест-Пойнт – высшее федеральное военное учебное заведение в США.
Агент «оранж», «эйджент орандж» (англ. Agent Orange, оранжевый реагент) – смесь, которая применялась армией Великобритании во время войны в Малайе и Вооруженными силами США во Второй индокитайской войне с 1961 по 1971 год в рамках программы по уничтожению тропических лесов и растительности.