Слепой охотник - страница 85

Шрифт
Интервал

стр.

С правой стороны от двери располагалась стойка, а за ней стеллаж с пузатыми глиняными кувшинами. Вино здесь изготовляют из ягод, и оно обладает терпким сладковатым привкусом. Лейтенант предпочитал более крепкие напитки. В глубине помещения сидел юноша и играл на самодельном струнном инструменте. Жалобная грустная мелодия нагоняла тоску.

– Эй, приятель, заткнись, – грубовато вымолвил Ярк. – Настроение и так паршивое.

Музыка тотчас смолкла. Кроусол окинул взглядом помещение и сразу понял, что кроме них в зале никого нет.

На последних столах стояли наполовину заполненные кружки с пивом и тарелки с едой. Люди покинули заведение в спешке. Догадаться о причинах было несложно. В поселок приехали чужаки.

Возле стойки находился грузный мужчина лет шестидесяти с неприятной внешностью и хитрыми бегающими глазами. Протирая стаканы, тасконец искоса наблюдал за бандитами.

– Что-то ты сегодня не очень приветлив, Меркс? – заметил Тонг. – Неужели дела настолько плохи? Посетители куда-то разбежались...

– Трудные времена, – тяжело вздохнул хозяин. – Охота уже не приносит прибыли, и доходы значительно упали. Но я надеюсь, хоть ты меня обрадуешь. С тобой мы не раз заключали выгодные сделки.

– Это верно, – согласился главарь. – Нам нужен плотный обед и запас продовольствия на пять суток. И учти, роксоры необычайно прожорливы.

– Я наслышан, – усмехнулся мужчина. – Скажи лучше, чем будешь расплачиваться?

– Кобыла-трехлетка, – произнес Кроусол. – Надо немного подковать, а в остальном – никаких изъянов.

– Отлично, – сказал трактирщик, выставляя четыре кувшина вина. – Пока вы утоляете жажду, я приготовлю закуску.

– А где же твои очаровательные помощницы? – удивился Тонг.

– Бедняжки заболели, – не моргнув глазом, солгал Меркс.

– Жаль, – вымолвил главарь. – В походе ужасно не хватает женской ласки.

Хозяин рассмеялся и удалился на кухню. Тем временем, разбойники заняли места за ближайшими столами. Бандиты никого не боялись и прятаться не собирались. Разлив вино, мутанты залпом осушили стаканы. После третьего захода кувшины опустели. Длительная дорога, голод и нервное напряжение сделали свое дело. Часть налетчиков захмелела. К счастью, подоспел Меркс.

Трактирщик принес огромный поднос с жареным мясом кона и аккуратно нарезанными ломтями хлеба. Без сомнения, ему кто-то помогал на кухне. Однако выходить в зал эти люди не решались. К чужакам в поселке всегда относились настороженно. Главное в подобной ситуации не допустить ошибку. Иначе живым отсюда не выбраться.

За первой порцией последовала вторая. Постепенно наступало насыщение. В какой-то момент Кроусол потерял бдительность и упустил роксоров из виду. С наслаждением потягивая крепкое темное пиво, он лениво смотрел в мутное стекло окна. Лошади на месте, рядом неторопливо прохаживается Бракс. Повернувшись к Ярку, главарь приказал:

– Смени его.

И тут Тонг заметил, что за соседним столом сидят лишь два мутанта. Остальных в таверне не было.

– Черт подери! – выругался тасконец. – Где Гаркс?

– Вышел минут пять назад, – ответил разбойник, поднимаясь со стула.

– Куда? – удивленно спросил лейтенант.

– Откуда я знаю, – пожал плечами Ярк.

– Ублюдок! – выдохнул Кроусол с силой опустив кружку на стол и едва ее не разбив. – Теперь проблем не избежать. Надо сматываться из деревни пока не поздно. Этот урод наверняка наломает дров.

Асканиец быстрым шагом направился к стойке.

– Эй, Меркс, где ты? – громко выкрикнул Тонг.

– Здесь, – донесся голос хозяина. – Готовлю жаркое.

– Забудь о нем, – вымолвил главарь. – Собирай продовольствие. Мы сейчас принесем седельные сумки. Хорошо у тебя, но пора ехать. Время не ждет...

– Раньше ты так не торопился, – откликнулся трактирщик.

– Все течет, все меняется, – горько усмехнулся Кроусол.

Лейтенант призывно махнул рукой воинам и решительно двинулся к выходу. Однако не успел он открыть дверь, как на улице послышалась учащенная стрельба. От неожиданности беглецы замерли. Разбойники потеряли несколько важных секунд. В тот момент, когда бандиты пришли в себя, сзади уже появился Меркс.

– Стоять! – воскликнул мужчина, передергивая затвор карабина. – По закону вы должны оставаться на месте до окончания разбирательства. Боюсь, твои мерзавцы, Тонг, не удержались от соблазна пограбить.


стр.

Похожие книги