Сладкий след поцелуя - страница 73

Шрифт
Интервал

стр.

— Джеки, я… — с сожалением начал он.

— Нет, не сейчас. — Она вырвалась из его объятий, схватила Винсента за руку и потащила его в коридор, ведущий к туалетам.

— И что, она по-настоящему к вам клеилась? — спросил Винсент прямо в ухо, прижимаясь к спине Джеки. Очевидно, он решил временно оставить самый главный вопрос и сделать вид, что все хорошо. Или хотя бы попытаться. Вообще для актера он довольно паршиво скрывал свою грусть, но все же старался, как мог. — А что она сделала?

— Сказала, что у меня красивое тело! — проорала Джеки ему в ухо, на мгновение остановившись.

— Это правда, — заверил ее Винсент. — Но это же просто комплимент. Нельзя сказать, что она к вам приставала.

— И предложила как следует полизать его, — сухо добавила Джеки.

Он на секунду замолчал, а потом застонал вслух, невольно привлекая к себе внимание девушки. Одного взгляда на его лицо хватило, чтобы понять — он уже представил себе эту картинку… И ему это явно понравилось!

— Мужчины… — с презрением бормотала Джеки, продвигаясь дальше. — Почему мысли о лесбиянках всегда так возбуждают мужчин?

— Джеки, может возникнуть проблема! — прокричал Винсент, снова прижавшись грудью к ее спине.

Она остановилась, обернулась, проверяя, не идет ли кто за ними, и спросила:

— Что еще за проблема?

— С двумя сразу я могу не справиться, — признался Винсент, поворачивая вслед за ней к кухне.

— Что? — Джеки остановилась как вкопанная и повернулась к нему лицом. — Но я видела, как Бастьен подчиняет себе сразу нескольких людей!

— Ну да, для него ничего сложного в этом нет. Он старше и гораздо опытнее меня. Ведь Бастьену уже больше четырехсот лет.

— И вам тоже, — заметила Джеки, стараясь говорить тише, чтобы парочка в кладовке их не услышала.

— Верно, но прошло довольно много времени с тех пор, как мне приходилось подчинять себе двоих или больше. Это как с любым умением — чем больше практикуешься, тем лучше получается, а я… — Он замолчал, нахмурился, увидев встревоженное лицо Джеки, ласково погладил ее по щеке и пояснил: — Я не говорю, что не могу этого сделать, но признаю, что будет довольно сложно. Вот если бы вы отвлекли одного, пока я беру под контроль второго? Как только я подчиню первого, сразу войду в сознание второго.

— О да, хорошо! — Джеки замялась, не очень представляя, как она это сделает, но все же кивнула: — Я отвлеку девушку. Тревор — придурок, займитесь сначала им. Пойдемте.

И открыла дверь в кладовку.

Глава 12

В кладовке было пусто, и Джеки испугалась, что парочка ушла, но тут она услышала голоса и поняла, что эти двое просто перебрались в кабинет.

Оглянувшись, она шепотом велела Винсенту запереть дверь. Меньше всего им требовалось, чтобы диверсант ввалился сюда за ними и обнаружил, что она задумала. Пусть Тревор ей не нравился, но его смерти она не хотела.

Сказав, чтобы Винсент шел следом, Джеки забрала туфли — они так и валялись там, где она их оставила, — и обошла стеллаж, чтобы войти в кабинет.

— А я уж думала, что вы меня бросили, — беззаботно сказала Джеки, входя.

Тревор сидел за столом справа, а Шелл устроилась на большом кожаном диване слева, у стены. Кабинет был выдержан в черных и серых тонах.

— Нет, мы просто подумали, что в офисе будет удобней, — объявил Тревор, жадно разглядывая ее.

Джеки кивнула и уселась на диван рядом с Шелл, как можно дальше от двери, чтобы отвлечь внимание девушки от кладовки. Как она и предполагала, Шелл заерзала и повернулась к ней, оказавшись спиной к двери.

— Ну что ж. — Джеки старательно улыбалась, переводя взгляд с Шелл на дверь и обратно. Винсент как раз подошел к кабинету и теперь окидывал быстрым взором всех присутствующих.

Джеки напряглась, пытаясь придумать что-нибудь, чем можно было бы отвлечь Шелл, но тут Тревор встал.

— Чего ты ждешь, Шелл? Ты…

Внезапно он замолчал. Джеки посмотрела в его сторону и с огромным облегчением увидела его ставшее вдруг невыразительным лицо. Однако Шелл, не заметившая неожиданной перемены в Треворе, восприняла его вопрос как команду. Она встала на колени и склонилась над Джеки, собираясь ее поцеловать. «Это уже как-то чересчур, — подумала Джеки. — Отвлечь ее, конечно, нужно, но не до такой же степени!» И панически взглянула на Винсента в надежде на его помощь.


стр.

Похожие книги