Сладкая расплата - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

— Эй, Люк, уйди с площадки, если не хочешь танцевать, — заявил высокий мужчина.

У Флер вспыхнули щеки. Партнерша мужчины помахала им рукой и улыбнулась. Люк рассмеялся и, прижав к себе Флер, повел ее прочь.

— Думаю, пора домой, — сказал он через несколько секунд.

Никто не возражал против возвращения, только Габриэлла бросила пару печальных взглядов на молодого артиста, когда садилась с дедушкой в автомобиль.

Люк вел машину по извилистой дороге вдоль моря, потом по горному отрогу к заливу, где в саду с экзотическими деревьями стоял его дом.

Флер невидящим взглядом смотрела на лунный свет, все ее чувства были обострены от бесполезного ожидания, которому не суждено сбыться, как бы она ни старалась. Люк не станет заниматься любовью, когда в доме полно гостей.

— Устала? — нарушил тишину Люк.

— Немножко, — призналась Флер. — Вечер был волшебным, все как в сказке.


Пожелав всем спокойной ночи, гости разошлись по своим комнатам. Флер прошла в спальне к туалетному столику и посмотрела в зеркало. Большие зеленые глаза, чувственный рот. Визажисты знали свое дело! Потом ее взгляд упал на великолепную жемчужину на груди, которую ей дал Люк.

Флер осторожно сняла украшение и на секунду задержала его в руке. Холодно сверкали золото и бриллианты, а жемчуг приятно грел ладонь. Флер не хотела оставлять украшение в своей комнате на ночь, слишком велика была ответственность. Открыв дверь, она увидела в другом конце коридора принца и Люка. Они о чем-то разговаривали, но оба мгновенно повернулись в ее сторону. Лица у них были сосредоточенные. Люк что-то сказал принцу напоследок и направился в сторону Флер, а Гай Багатон вернулся в свои покои.

Люк не сводил глаз с Флер. Девушка ощутила дрожь.

— Тебе лучше вернуть это в сейф, — сказала она ему, протягивая подвеску.

Люк взял украшение и внимательно посмотрел на Флер. Она отступила назад в комнату и закрыла за собой дверь. Интересно, другие женщины захлопывали перед его носом дверь? Наверно, нет, подумала Флер, снимая платье. Как и всю другую одежду, она оставит его здесь, когда покинет остров…

Флер выходила из ванной комнаты, когда дверь открылась и вошел Люк, двигаясь бесшумно, как большой хищный зверь.

— Я стучал, — объяснил он, увидев Флер. — Я не знал, что ты в ванной.

Флер замерла с широко раскрытыми глазами. По сравнению с Люком, в черном костюме и белой рубашке, она чувствовала себя раздетой в топике и шортах. Сердце стучало в бешеном ритме.

— Нам надо поговорить, — коротко произнес он.

Флер судорожно сглотнула.

— О чем?

— О том, что случилось. Где твой халат?

— В шкафу. Закрой глаза.

Люк пожал плечами и зажмурился. Флер метнулась к шкафу, накинула халат и затянула пояс.

— Это о Габриэлле? — спросила она.

Люк открыл глаза.

— Почему о Габриэлле?

— Мне кажется, я должна рассказать тебе о нашем с ней разговоре, состоявшемся сегодня вечером.

Он нахмурился, когда Флер вкратце изложила ему суть беседы с Габриэллой.

— Это правда, Люк? — Сердце Флер было готово выпрыгнуть из груди, пока она ждала ответа.

— Я действительно купил у ее деда весь бизнес два года назад. Но это была обычная сделка, потому что бизнес больше некому было оставить. Отец Габриэллы умер, сама она не годится для этого. Он предлагал мне жениться на его внучке, но я сказал, что меня это не интересует.

— Тогда почему Габриэлла считает, что обручена с тобой? Она искренне верит в это, Люк. Либо это ее собственная фантазия, которая, она уверена, станет реальностью, либо кто-то говорил ей об этом.

— Не я, — холодно возразил Люк. — Я просто терпел некоторые ее попытки обольстить меня. — Он нахмурился еще больше. — Не думал, что все зашло так далеко. Они уезжают завтра утром, но я проясню ситуацию до их отъезда.

— Как?

— Прежде всего, — он посмотрел на Флер, — я проведу у тебя ночь. — Тон его не допускал возражений с ее стороны. — Это убедит деда, если не саму Габриэллу, что надеяться не стоит.

У Флер болезненно сжался желудок, когда она увидела его непроницаемое, каменное лицо. Она поняла — у нее нет выбора.

— Габриэлла говорила мне, что не будет возражать, если ты станешь ухаживать за девушками с рыжими волосами.


стр.

Похожие книги