Скорбь Белоснежки - страница 69

Шрифт
Интервал

стр.

— Итак, — Аксель закашлял, делая вид, будто не услышал ее, и встал, словно профессор в аудитории. — Как я и говорил, все, что тебе нужно знать о Белоснежке находится здесь, — он постучал костяшками пальцев по книге, пыль снова попала на его лицо.

— Ну-же, Аксель, выкладывай, — Локи насмехался над ним. Забавно было находиться рядом с Фейбл.

— Да, — захихикала Фейбл, — Выкладывай.

— Не ругайся в присутствии моей сестры. Ей всего лишь пятнадцать.

— Разве "Выкладывай" это ругательство? — спросил Локи.

— Мне пятнадцать с половиной, — возразила Фейбл, сложив руки на груди.

Локи не нравилось, что Аксель относился к своей сестре, как к умственно отсталой. Она была умной, милой, энергия била из нее ключом.

— Однажды все вы поймете, как я умен на самом деле, — произнес Аксель. — Именно поэтому я думаю, что принцесса вампиров на самом деле и есть Белоснежка. Сперва, вы должны узнать, что настоящая история про Белоснежку значительно отличается от той, которую мы все знаем. Белоснежка не изображается невинной, маленькой, умной и бесполезной.

— Но Белоснежка не бесполезна, — настаивала Фейбл. — Она прекрасна, а Принц опоссум, — Аксель высунул язык, как разъяренная ящерица.

Локи не мог избежать того чувства, будто он снова находился с детском саду…,хотя он и не помнил его, для него не составляло трудности представить. Детское поведение Акселя и Фейбл показывало недостаток общения со сверстниками, из-за такого поведения у них и не было друзей. Локи пожал плечами, напоминая себе, что он совсем не отличался от них, когда был одинок. У него была своя машина, на которой он путешествовал, встречаясь с Минкиными. Несмотря на то, что Аксель и Фейбл вели себя гораздо младше, чем им полагал их возраст, это напомнило ему, почему они ему так нравились даже не смотря на то, что они были Минкиными. Ему нравилось находиться рядом с ними. Он был рад, что его внутренний голос все отрицал, ведь, в конце концов, он собирался уехать из этого города.

— После прочтения оригинальных историй и комментариев к истории сказок, — Аксель детально разбирал. — Я обнаружил, что определенные аспекты оригинальной истории, написанной Братьями Гримм, намекали на тот факт, что Белоснежка могла быть вампиром. Это все в оригинальных текстах, если ты читаешь между строк. Это все равно как, если бы рассказ нес в себе какой-то скрытый подтекст или если бы они хотели скрыть правду, заставляя их звучать сказочно и подходяще для детей.

— Она не была вампиршей! — запротестовала Фейбл.

Локи сказал ей, что они должны дать Акселю шанс договорить, и выслушать все, что он хотел сказать.

— Прежде, чем утверждать, что она не была вампиршей, тебе следовало бы задать самой себе некоторые вопросы. Например, с чего бы это сказка для детей начиналась с матери, протыкающей палец и капающей кровь на снег? Кровопролитие, верно? — спросил Аксель.

— Однажды я слышал, как студенты Храпа говорили, что изначально сказки Братьев Гримм были написаны совсем не для детей, — сказал Локи.

— Верно, — подметил Аксель. — Они не думали о детях, когда только начали собирать рассказы. Но затем, когда они узнали, что взрослые рассказывали эти истории вместо сказок на ночь, переделали их в сказки для детей. Тем не менее, упоминать о крови в самом начале Белоснежки кажется мне странным. Ведь странно, когда при виде крови на снегу мама начинает думать о том, чтобы завести ребенка с алыми губами…….

— С алыми как кровь губами, — Фейбл перебила, будто почувствовала, что ей нужно защитить Белоснежку. — Волосы черны, как смоль, а кожа бела, как снег.

— Да, спасибо, — сказал Аксель. — Видишь? — он повернулся к Локи. — Не могу подумать ни о единой женщине, которая при виде крови захотела бы завести дочку, с губами красными, как кровь. Что это за желание? Помимо того, два пункта из описания точно подходят под атрибутику вампиров: губы красные как кровь, и кожа, белая как снег. У всех вампиров бледная кожа и их губы покрыты кровью пораженной жертвы. Взгляните на эту замечательную картину, — Аксель размышлял, показывая на картину, на которой был изображен мужчина с белыми клыками, одетый в черно-красный плащ.


стр.

Похожие книги