— Хотел с ходу взять заставу, да ничего не вышло — вот и расстроился, — услышали они в ответ.
Когда лагерь был построен, оба военачальника отправились к Ню Гао. Воины хотели доложить, но Ян Ху их остановил:
— Не нужно. Мы с вашим командиром — братья, нам можно пройти и без доклада.
Но один из воинов все же забежал вперед и сообщил Ню Гао:
— Прибыли господа Юй Хуа-лун и Ян Ху!
— И черт с ними! — рассердился Ню Гао. — Что ты мне о них докладываешь?
Воин поспешил скрыться, а Ню Гао все бранился:
— Подлая собака Ян Ху, он меня обманул, а сам получил награду! Раньше я всегда одерживал победы, а после того как этот разбойничий главарь Юй Хуа-лун искупал меня в озере, мне совсем не везет — что ни бой, то поражение!
Юй Хуа-лун и Ян Ху услышали брань Ню Гао и, чтобы не ссориться с ним, предпочли незаметно покинуть лагерь.
— Сам виноват, а нас ругает! — покачав головой, сказал Ян Ху.
— А что, если мы возьмем заставу и уступим подвиг ему? — предложил Юй Хуа-лун. — Может быть, он перестанет сердиться!
— Верная мысль! — одобрил Ян Ху.
Они вернулись в лагерь, накормили воинов досыта и повели их к заставе.
Пред войском — новый путь —
Взята гора Канлан!
Настал удобный час
Вернуть Сышуйгуань!
Если вы не знаете, как они добились победы, то прочтите следующую главу.
Цзинь Цзе видит во сне тигра и выдает замуж свояченицу. Ню Гао осушает кувшин вина и наносит поражение чжурчжэням.
Ароматный напиток
Всем хорош, но коварен,
Был на зернах
Еще недозревшей пшеницы
Виноделом он сварен.
Выпив лишний глоток,
Станет трезвенник пьяным,
Станет смирный буяном…
* * *
Выпил кубок до дна,
Выпил все из кувшина,
И врага, захмелев,
Сокрушил он!
* * *
Тигр во сне
Пролетал среди туч,
То — жених
Объявился невесте!
Этот миг —
Мимолетен, как луч,
Но века
Жить торжественным песням!
Заключившие тесный союз
Пусть навеки останутся вместе.
Воины Юй Хуа-луна и Ян Ху подошли к заставе Сышуйгуань и криками стали вызывать противника. Чжан Цун-лун вывел войска за крепостную стену.
Бой шел с переменным успехом, и никто не мог предсказать, кто победит.
«А этот пес в самом деле силен! — подумал Юй Хуа-лун. — Не удивительно, что Ню Гао потерпел неудачу!»
Притворившись побежденным, он обратился в бегство, но когда Чжан Цун-лун, увлекшись погоней, подскакал к нему ближе, украдкой вытащил топор и метнул его противнику в грудь. Тот кубарем полетел с коня. Подоспевший Ян Ху ударом меча отсек побежденному голову. Чжурчжэни в панике повернули назад, и сунские воины ворвались на заставу.
Оба военачальника с утра приехали в лагерь Ню Гао, но тот встретил их неласково.
— Вам что надо?
— Мы взяли заставу Сышуйгуань, — сказал Юй Хуа-лун.
— А мне какое до этого дело?
— Ты вчера бранил Ян Ху, вот он и решил загладить вину и уступает тебе свой подвиг.
— А что скажет юаньшуай?
— Мы ему докладывать не будем, ты сам доложишь, брат Ню.
— Хорошо, принимаю ваш подарок.
Когда друзья ушли, Ню Гао расположил свой отряд прямо на дороге. На следующий день подошел юаньшуай с войском. Три военачальника выехали его встречать.
— Почему никто не докладывает о победе? — спросил Юэ Фэй. — Кто взял заставу?
Воцарилось молчание. Наконец Ню Гао не вытерпел:
— Я не могу врать! Заставу взяли они, но подвиг свой хотят уступить мне. Не хочу приписывать себе чужие заслуги!
— Хорошо, — кивнул Юэ Фэй. — Тогда поведешь свой отряд брать заставу Оутангуань…
Во время похода Ню Гао опекал своих воинов, как малых детей. Он во всем старался подражать чускому Сян Юю и всегда ехал впереди своего войска. Воины его постоянно носили с собой узелки с провизией, чтобы не остаться голодными в случае, если их предводитель вздумает «взять какую-нибудь крепость до обеда».
Когда отряд Ню Гао подошел к заставе Оутангуань, начальник заставы Цзинь Цзе встретил его на дороге и, встав на колени, с поклоном приветствовал.
— Не кланяйтесь, господин начальник, — сказал Ню Гао. — Я не юаньшуай, а только командир передового отряда. Сам юаньшуай еще в пути.
Цзинь Цзе вскочил, ярость распирала его:
«Этому дураку самому надо было встать на колени, а он, видите ли, «милостиво» разрешает мне встать!»
— Отрубить голову тому, кто докладывал! — коротко приказал Цзинь Цзе.