Скандальная репутация - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Розамунда посмотрела на пасущихся неподалеку овец. Их тяжелые шубы уже были готовы к стрижке. Ей не хотелось встречаться с неуверенным вопрошающим взглядом Сильвии.

— Мы примем приглашение вдовствующей герцогини. А нового герцога мы и видеть не будем. Поверь, нам нечего бояться!

— Нечего бояться? Ты действительно думаешь, что теперешний герцог Хелстон не знает, что случилось восемь лет назад между его братом и нашей семьей? Даже если удача нам улыбнется, и он пребывает в неведении относительно тех давних событий, неужели ты всерьез считаешь, что не найдется доброй души, которая его просветит? — Сильвия всплеснула руками. Порыв ветра растрепал ее длинные черные волосы, и она поправила прическу. — Ты только представь, сколько народу прибудет из Лондона на свадьбу. Да тебе прохода не дадут! А ты… — Сильвия сделала эффектную паузу. — Ты же восемь лет шарахалась от общества как от чумы и всерьез считаешь, что выдержишь все это? Кстати, герцогиня знает нашу историю?

— Понятия не имею, — вздохнула Розамунда.

— Давай вернемся. Алджернон, наверное, еще не хватился нас.

Розамунда покосилась на солнце, ярко сиявшее в лазурно-голубом небе. Даже странно, что в столь черный день в ее жизни стоит изумительная погода. Она взяла у сестры письмо и снова подняла тяжелые коробки.

— Даже если так, скоро хватится, поэтому лучше поторопиться. Нам повезет, если его чувство голода одержит верх над желанием убить нас, когда обнаружится наше отсутствие. Я очень рассчитываю на знаменитый аппетит Алджернона и сдобные булочки, которые отменно готовит наша кухарка. Она обещала продержать его за столом как можно дольше. И еще я надеюсь на его алчность. Поверенный как раз подготовил все бухгалтерские книги. Полагаю, Алджернон с радостью займется подсчетом своих богатств.

Красивое лицо Сильвии выразило смущение.

— У нас нет выбора, дорогая, — мягко продолжила Розамунда, поднимаясь по длинному склону холма. — Я не смогу провести еще одну ночь в этом Богом забытом месте. Я уже отдала достаточно лет моей и твоей жизни за свои ошибки и не собираюсь их повторять с кузеном бывшего супруга, тем более что тот интересуется… Ну ладно, хватит, я не хочу больше об этом говорить.

— Но мы не можем отправиться в Эмберли, — простонала Сильвия. — Ты и сама это хорошо понимаешь.

— У нас, к несчастью, нет средств, чтобы направиться в другое место, — вздохнула Розамунда. — Но ты всегда можешь передумать и вернуться в Эджкумб. И я даже настаиваю, чтобы ты именно так и поступила. Ты знаешь, что меня всегда тяготили жертвы, на которые ты пошла ради меня. Из-за этого мне было только хуже.

— Мы же договорились не поднимать эту тему, Роза. — Вовсе нет. Это ты сказала, что не станешь вновь вести этот разговор.

В этот момент путники оказались на гребне холма, и перед ними открылся во всем своем величии один из самых красивых замков Англии — Эмберли. Теплые камни цвета меда отражали полуденный свет. Архитектор, строивший здание, очевидно, был весьма сдержанным человеком и явным поборником симметричных решений. Две большие башни высились по бокам еще одной — центральной. Не приходилось сомневаться, что здесь жили богатые люди, учитывая ошеломляющий размер оконного налога[2], который они были вынуждены платить. Везде, куда ни глянь, сверкали стекла, в которых ярко отражалось солнце. А ведь это был всего лишь задний фасад замка.

Вокруг буйно цвели сады. Розамунда смотрела на это великолепие красок, и глаза ее в первый раз затуманились печалью. Ее собственный садик много лет был единственным утешением, а в конце концов стал и спасением. Только там она забывала обо всех несчастьях и становилась похожей на себя в юности. Его ей будет не хватать.

Сестры медленно двинулись по усыпанным гравием дорожкам ко входу. Неуверенность Розамунды возрастала. А тут еще она заметила впереди группу людей. Похоже, они играли в какую-то…

— Привет!

Маленькая сухонькая леди, одетая в глубокий траур, быстрыми шагами направилась им навстречу. За ней тянулся шлейф из черных кружев.

Розамунда шепнула:

— Соберись, дорогая. Первое впечатление может оказаться не слишком приятным. — Она поставила коробки и мысленно вознесла молитву Всевышнему.


стр.

Похожие книги