Скандальная любовь - страница 40

Шрифт
Интервал

стр.

– Я понимаю. Я не могу быть этим мужчиной.

– Если ты не можешь им быть, то между нами все кончено. – Она сняла с пальца старинное кольцо и отдала его Слэйду. – Я приму душ. Я надеюсь не увидеть тебя здесь, когда выйду из ванной.

Он стоял и смотрел ей вслед. Потом взял свои вещи и уехал.


Глава 13


Мелинда не удивилась, когда вышла из ванной и обнаружила, что Слэйд ушел. Но ее действительно удивило, что он забрал все свои вещи из ее квартиры. Казалось, Слэйда никогда здесь не было, если не считать стойкого аромата его одеколона. Пикси сидела на подушке у стеклянной двери, но на этот раз Мелинда не обрадовалась, наблюдая за своей таксой.

Мелинде хотелось плакать, но она сдерживалась. Ей предстоят несколько совещаний, и папарацци будут весь день ходить за ней по пятам. Наклонившись вперед, она обхватила голову руками. Ее немного тошнило.

Она сказала себе и Слэйду, что лучше останется одна, чем с мужчиной, который не хочет ее. Конечно, она со всем справится самостоятельно, но кому хочется быть одной? Тошнота прошла, и Мелинда подняла голову. Хватит себя жалеть. Надо одеться и вести себя так, будто она довольна своим выбором.

Ей было тяжело.

После вчерашней ночи она поверила, что Слэйд действительно заботится о ней и никому не позволит ей навредить. Но теперь она знала: он избегает страданий. Он считает, что она уйдет от него, как его прежняя невеста.

– Включи музыку, Дживс! – сказала она своему электронному помощнику.

Заиграла медленная мелодия, под которую они со Слэйдом танцевали на первом свидании. Он отвез ее в Галвестон на ужин на пляже, а затем они танцевали под звездами.

У Мелинды защипало глаза от слез.

– Другая песня, Дживс.

Песня поменялась, и Мелинда встала из‑за туалетного столика и начала подпевать. Вскоре ей расхотелось плакать.

Она провела несколько совещаний на работе и улыбалась всем, кого видела в течение дня. И ей казалось, что она неплохо справлялась, действуя так, будто все нормально. Потом Анжела пригласила ее на ужин в «Летающую тарелку». Мелинда согласилась и поняла, что сегодня ей будет намного труднее обманывать свою сестру. Надев длинное струящееся платье и кардиган, она отправилась на встречу со своей близняшкой.

Анжела ждала ее за столом в дальней части ресторана. Мелинда услышала музыку из бара, проходя мимо столиков, и заметила семью, сидящую справа. У нее в мозгу возник непрошеный образ: она вместе с ребенком, без Слэйда. Да, она будет скучать по Бартелли, но она справится.

Анжела встала, обняла ее и снова села за столик в кабинке.

– Я не знала, что ты будешь пить.

– Сладкий чай, – сказала Мелинда официантке.

Сестры сделали заказ.

Как только они остались одни, Анжела наклонилась вперед:

– Как дела? Ты заставила Слэйда жениться на тебе по‑настоящему?

Мелинда покачала головой:

– У меня все в порядке. Я поставила ему ультиматум. Знаешь, по‑моему, надо разобраться, почему я никому не нужна.

Анжела сжала ее руку:

– Чем тебе помочь?

– Ты уже мне помогла. – Мелинда огляделась. Ей будет трудно до тех пор, пока она не сможет думать о Слэйде без слез. Хорошо, что Анжела пригласила ее на ужин. – Мне надо отвлечься. Я устала притворяться, а с тобой я могу быть собой.

– Хочешь, я надеру ему задницу?

Она улыбнулась сестре:

– Я тебя обожаю.

– Привести к тебе Слэйда Бартелли?

– Нет, но спасибо тебе за поддержку. Я почти уверена, ему самому сейчас несладко.

– Давай поговорим? – предложила Анжела.

Они откинулись на спинки стульев, когда официантка принесла им два французских бутерброда с соусом и горячие бублики. Мелинда отломила кусочек бублика.

– Не сейчас, – сказала она. – Мне надо успокоиться.

– Ладно. Тогда я прошу у тебя помощи, – произнесла Анжела, когда они приступили к ужину.

Оставалось надеяться, что сестра не попросит организовать ей свадьбу с Райдером.

– Что случилось?

– Ты знаешь Виллема Инвуда? Мне так знакомо это имя, что я решила, будто он друг семьи. А может, мы ходили с ним в школу? – спросила Анжела.

Мелинда облегченно вздохнула:

– Имя знакомое. Я поищу информацию в адресной книге.

– Адресная книга?

– Да. Я все оцифровала, но сохранила старые бумажные адресные книги. На одной из них мамины пометки, – сказала Мелинда.


стр.

Похожие книги