Мелинда с нетерпением ждала ужина в доме Филомены Конти. Учитывая безумие, творящееся в ее нынешней жизни, ей определенно надо было отвлечься. Но ужин перенесли на неделю позже. Мелинда просто не была готова говорить о помолвке, пока не уточнит некоторые детали. Прошло всего семь дней с тех пор, как в прессе появилась статья о ней и Слэйде, но Мелинда по‑прежнему до конца не осознавала, что ей делать дальше.
– Дживс, включи успокаивающую музыку, – сказала она.
– Включаю успокаивающую музыку, – ответил электронный ассистент.
Мелинда продолжала готовиться к ужину, думая о Филомене. Бабушка Слэйда была жизнерадостной и этим привлекала к себе людей. За годы работы в художественном совете Мелинда поняла, что она и Филомена – почти родственные души.
Филомена была смелее Мелинды, но они обе стремились помогать другим и окружали себя порядочными людьми. Мелинда поначалу хотела поехать к Филомене сама, но потом согласилась, чтобы за ней заехал Слэйд.
Застегнув молнию простого темно‑синего платья‑футляра, она поняла, что у нее осталось не так много времени, прежде чем оно станет ей узко. Она съездила в пригород Хьюстона, где был чудесный книжный магазин, и купила там книги о беременности и несколько любовных романов. Она была не из тех людей, которые выходили из книжного магазина с одной книгой. Она всегда покупала стопку книжек.
Взглянув на золотые наручные часы, Мелинда поняла, что ей надо торопиться, а не разглядывать книги на ночном столике. Она уже опаздывала как минимум на десять минут. Ее бабушка говорила, что опоздание женщины намекает мужчине на то, сколько сил она потратила на подготовку к свиданию. Если честно, Мелинда обычно была готова вовремя и просто выжидала десять минут.
Но сегодня все иначе. Она вернулась к туалетному столику, уложила длинные светлые волосы в пучок и поправила макияж. И поняла, что немного нервничает, стараясь выглядеть идеально.
Но почему?
Ее помолвка со Слэйдом – притворство. И надо помнить об этом. Слэйд хочет, чтобы они разобрались с проблемами, прежде чем заговорят о будущем. Ребенок и журналисты не оставили им другого выбора, кроме как быть вместе.
– У меня все получится, правда, Пикси? – спросила она собаку, которая крутилась у ее ног.
Мелинда наклонилась и взяла ее на руки. Пикси уперлась передними лапами в грудь Мелинды и завиляла хвостом, когда та ее погладила. Жаль, что людям не так легко угодить, как этой маленькой собачке.
Она поцеловала Пикси в нос и поставила ее на пол.
Ей трудно лгать Филомене и своей сестре. Пусть блогеры, и репортеры, и даже ее отец верят в неправду. Но врать сестре‑близнецу намного сложнее. И хотя они с Анжелой не делятся всеми подробностями личной жизни, на этот раз умалчивать факты особенно трудно.
Анжела весь день не отвечает на ее звонки, поэтому не обязательно говорить ей, что она собирается замуж. Кстати, вокруг Анжелы ходит много сплетен, и Мелинда пытается от этого дистанцироваться.
Судя по всему, сегодняшний вечер в доме Филомены станет испытанием. Мелинде придется искренне притворяться. Она никогда не была хорошим игроком в покер или актрисой. Она могла быть приветливой с незнакомцами, но с друзьями всегда была предельно честной. Если удастся убедить бабушку Слэйда, то обмануть всех остальных будет легко.
Когда во входную дверь позвонили, Пикси соскочила с кровати и залаяла, бросившись в коридор. Мелинда взглянула на часы: Слэйд пришел на двадцать минут раньше. Она уже готова, и заставить его ждать не получится. Она хотела обсудить помолвку и объяснить ему, что они не смогут жить вместе, как он предлагает.
Во‑первых, никакого секса.
Во‑вторых, никакой совместной жизни.
В‑третьих, никакой любви.
Она глубоко вздохнула.