– Ты права, – ответил он. – Но результаты научных исследований показывают, что уровень жизни детей, которых растят оба родителя, намного выше. Мы должны принимать решения вместе.
Слэйд говорил истину, но она не была готова с этим справиться и, вероятно, никогда с этим не справится. Ее сестра по‑прежнему считает, что Слэйд ей не пара. Она получила несколько взволнованных сообщений и электронных писем от мужчин и женщин из различных комитетов, в которых работала, и каждый из них предупреждал ее, чтобы она не связывалась со Слэйдом. И вот теперь он стоит напротив нее и пытается убедить, что у ребенка, которого она вынашивает, должны быть оба родителя.
Она просто не готова к этому. Не сегодня.
Ее телефон снова зажужжал, и Мелинда взглянула на него, качая головой. Еще одна журналистская заявка‑запрос на интервью. Слэйд подошел и посмотрел на экран телефона.
– Сколько у тебя заявок на сегодня? – спросил он.
– Миллион. Ну, так мне кажется. Я не знаю, что делать, – сказала она. – Я не могу избегать их вечно. Рано или поздно они заметят, что я беременна.
Слэйд обнял ее, и она положила голову ему на плечо. Он погладил ее рукой по спине. От пряного аромата его лосьона после бритья у нее чаще забилось сердце.
Жаль, что она так чутко реагирует на Слэйда всякий раз, когда он к ней прикасается. Ей трудно оставаться хладнокровной и разумной.
Он взял ее за подбородок и обвел его большим пальцем. По ее телу пробежала дрожь. Она приоткрыла пересохшие губы и облизнулась.
Простонав, он наклонился и поцеловал ее, неторопливо и страстно. Прижавшись к нему, она поднялась на цыпочки и обвила руками его шею. От него так приятно пахло. Она закрыла глаза, позволяя себе отвлечься от забот и насладиться моментом.
В объятиях Слэйда она забывала обо всем и отключалась от реальности.
Прервав поцелуй, она отошла от него, не зная, что сказать. Она чувствовала себя потерянной, и это ощущение было ей неприятно. Все события в ее жизни всегда были запланированы. Даже когда все шло не так, как она хотела, ей удавалось скорректировать жизненный курс по своему усмотрению.
Но со Слэйдом все иначе. Он казался ей настолько фантастическим, что она теряла голову.
– Я придумал выход из положения, – сказал он. – И по‑моему, он тебе понравится, потому что он разумный и отвлечет журналистов от проблем твоей семьи.
– Что ты задумал? – Она не собиралась притворяться, что не хочет найти решение, выгодное им обоим, но знала, в каком виде их могут выставить в средствах массовой информации, и стремилась сохранить безупречный имидж.
Слэйду ее не понять. Ему всегда приходилось стараться за двоих, чтобы доказать, что он не бандит.
– Давай поженимся, – предложил он.
Ее душа ушла в пятки. Она моргнула, изо всех сил стараясь выглядеть хладнокровной. Она втайне мечтала о его предложении. Как он догадался?
Но она понимала: Слэйд не из тех, кто стремится к супружеству. Она посмотрела на него, уверенная в том, что он сошел с ума или она ослышалась. Однако он улыбался ей так, словно достал с неба луну.
Сделав ей предложение, он опешил. Эмоции бушевали в его душе как ураган в Мексиканском заливе, а он чувствовал себя одиноким лодочником, пытающимся пережить шторм. Она беременна. Что, черт побери, им теперь делать?! Он никогда не думал о том, что станет отцом.
Он старался сосредоточиться. Мелинда – самодостаточная женщина, и она явно не в восторге от одиночества и беременности. Потом его осенило. Она пыталась бросить его, узнав, что у нее будет ребенок. Она решила, что он станет отвратительным отцом. Не поэтому ли хотела с ним расстаться? Хотя она не ошиблась, ее суждение задело его за живое.
Временный брак… Неужели он свихнулся? Конечно, бабушка будет в восторге. Она обожает Мелинду. Но если она узнает, что Мелинда беременна, а он не предложил ей выйти за него замуж по‑настоящему, бабушка оторвет ему голову.
Слэйд не из тех, кто стремится к браку. У него слишком мрачное прошлое. Но что ему делать?
Его захлестнула паника. Он не оказывался в ситуации, которую не мог контролировать, с тех пор, как ему исполнилось четырнадцать, и постоянно следил за происходящими вокруг него событиями.