Сирота с Манхэттена - страница 103

Шрифт
Интервал

стр.

А еще лучше снова заболейте, чтобы я вас больше не видела!

В начале этой тирады Элизабет только изображала презрение, но, когда умолкла, ее захлестнул неуправляемый гнев.

- Слышите? Не подходите ко мне, не пытайтесь заговорить! - крикнула она.

- Но, Лисбет, в чем проблема? Вы ведь шутите?

Джонсон хотел взять ее за руку - девушка резко его оттолкнула. К ним поспешно направился стюард.

- Мадемуазель, этот человек вам досаждает? - подходя к ним, спросил он по-французски, готовый отвадить от нее американца.

- Да, очень! Благодарю за помощь!

Элизабет спаслась бегством. Отдышаться она смогла уже в своей каюте, пока Бонни снимала с нее куртку и платок.

- Со мной творится что-то странное! - воскликнула девушка. - Это, конечно, нервы. Снова мои нервы!

- Ну-ну, мадемуазель, сперва отдышитесь, а потом присядьте, - посоветовала Бонни. - Святая правда, вы не такая, как другие девицы. С характером, но это делает вас еще привлекательнее.

- Что ты этим хочешь сказать? До Рождества я такой не была, и раньше тоже, я это хорошо помню. А теперь злюсь из-за пустяка, отталкиваю людей, которые мне нравятся…

В панике, готовая вот-вот заплакать, она сжалась в роскошном кожаном кресле.

- Моя покойная мать в таких случаях говорила «что-то ты раздерганная сегодня», - с улыбкой сказала гувернантка. - А мне сдается, вы просто влюбились в этого парня.

- Нет, Бонни, нет! Он раздражает меня своим бархатным голосом, своими взглядами, усмешками. Но я все равно обошлась с ним слишком дурно. Когда стюард подошел и спросил по-французски, не докучает ли он мне, я сказала, что да, докучает! Хорошо, что Ричард ничего не понял, он ведь ни слова не знает на моем родном языке. Как глупо с моей стороны, ведь теперь я не смогу с ним разговаривать!

Да он и сам в мою сторону не посмотрит!

- Значит, я права, вы таки влюбились, - торжествовала Бонни. - Первые сердечные порывы - они всех девушек делают нервными. Я, хоть и не замужем, знаю, каково это. В ваши годы любила одного парня. Он был сын бакалейщика и жил по соседству. Господи, какой это был красавчик!

- Как его звали?

- Харрисон. Я подстраивала встречи с ним, выходила на улицу, как раз когда он разносил покупки клиентам. Лишилась сна, то плакала, то смеялась. А мать надо мной подтрунивала.

- А почему же вы не поженились?

- Харрисону больше нравилась Нора, маленькая брюнетка. Родители ее занимались цветами, а она ими торговала. Вот на ней он и женился, а я поступила на службу к Вулвортам.

- Сочувствую тебе, Бонни! Какая грустная история. Может, во Франции тебе больше повезет, - рискнула предположить Элизабет.

- Упаси господь! Мне с вами хлопот хватает. Ну, не делайте такое лицо, я шучу.

Поговорив еще немного о Ричарде Джонсоне и красавце Харрисоне, они отправились в ресторан, где официант поспешил вручить им сегодняшнее меню.

Небо тем временем приобрело свинцовый оттенок, солнце скрылось, и на стекла иллюминаторов обрушились струи дождя.

Элизабет сразу потеряла аппетит.

- Бонни, похоже, надвигается шторм, - тихо сказала она. - Я прекрасно помню, как тогда, десять лет назад, погода вот так же резко поменялась. И капитан сказал, что мы приближаемся к тому месту, где похоронили маму.

- Шторм? Боже, только этого не хватало! Не думайте про это, мадемуазель.

Слишком поздно! Элизабет наяву переживала жестокую качку в твиндеке «Шампани», как если бы это был не огромный пароход, а какая-то утлая лодчонка.

- Знала бы ты, как мне было страшно! Бонни, только представь: кричат люди, падают с коек, под ногами перекатываются чьи-то вещи, а пол и вовсе ходит ходуном!

Я побежала к маме, но поскользнулась, ударилась не один раз, и она встала, чтобы меня поднять. И упала сама! Это я виновата, что мамы не стало. Это из-за меня!

Девушка говорила сначала едва слышно, но потом повысила голос, и пассажиры за соседними столиками уже стали с любопытством на них поглядывать.

- Я только сейчас это поняла, - сказала потрясенная Элизабет.

Ей было нечем дышать. На глазах у перепуганной Бонни она вскочила со стула и побежала к выходу на крытую террасу.

- Вам нездоровится, мэм? - спросил у нее официант.


стр.

Похожие книги