Блу воспользовалась возможностью, чтобы быстро выйти вновь на середину комнаты.
— Я не понимаю.
— Как и я, — сказала небрежно Гвенллиан. — И я проголодалась благодаря этой пустой болтовне.
Женщина начала спускаться по лестнице с чердака.
— Постой! — окрикнула Блу. — Ты расскажешь мне о моем отце?
— Нет, — ответила Гвенллиан. — Я лучше раздобуду майонез.
Глава 36
Самым первым сверхъестественным артефактом, который приобрёл Гринмантл, была заколдованная кукла. Он купил её на eBay за 500 долларов (цена включала двухдневную доставку). Перечень аукциона обещал, что кукла провела последние две недели в подвале продавца, рыча и вращая глазами. Иногда, как было отмечено в перечне, из ушей куклы выползал скорпион. Перечень предупреждал, что это не детская игрушка, и, более того, предлагалось ею усилить сатанинские или левые патологические ритуалы.
Гринмантл купил её в равной степени со скептицизмом и с надеждой. К его досаде, но не к удивлению, кукла оказалась ничем не примечательной по прибытию. Она не рычала. Её глаза закрывались и открывались, только когда куклу опрокидывали. Не было никакого признака какого-либо мира насекомых.
Пайпер – на тот момент его девушка – и он проводили вечер, поедая доставленные на дом суши и бросая зелёные соевые бобы в куклу в попытке вызвать хоть какую-то демоническую активность.
Позже Пайпер сказала:
— Если бы у нас был щенок, он мог бы подбирать для нас эти бобы.
Гринмантл ответил:
— А затем мы могли бы принести его в жертву и использовать его кровь, чтобы активировать куклу.
— Ты женишься на мне? — спросила она.
Он подумал над этим.
— Я больше всего люблю себя. Для тебя нормально всегда быть второй?
— Аналогично, — заявила она. Потом порезалась и помазала своей кровью лоб куклы, уровень персонального участия, которого ещё предстояло достигнуть Гринмантлу.
Кукла так и не зарычала и никого не укусила, но той ночью Гринмантл положил её в коробку в запасной спальне, а с утра она лежала лицом вниз у входной двери. Он ощутил соответствующий уровень острых ощущений, страх и восторг.
— Отстой, — сказала Пайпер, переступая через куклу, направляясь на урок фехтования или курсы обнажённой выпечки. — Найди мне что-нибудь получше.
И он нашёл.
Вернее, он нанял людей, чтобы найти что-нибудь получше. Теперь, спустя годы, у него было множество сверхъестественных артефактов, почти все из них более интересные, чем иногда двигающаяся кукла. Он по-прежнему предпочитал, чтобы его артефакты были мягко атмосферными. Пайпер нравилась её тьма.
Что-то происходило с ней здесь, в Генриетте, и это были не просто уроки йоги.
Он не должен был брать её.
Гринмантл зашёл в арендованный дом.
— Пайпер, — позвал он. Ответа не последовало. Он остановился на кухне, чтобы захватить кусочек сыра и виноград. — Пайпер, если тебя удерживает мистер Грей, гавкни один раз.
Её не удерживал никто, кроме зеркала. Она стояла в большой ванной, разглядывая себя, и не отвечала, когда он её звал. В том, что Пайпер была слегка очарована своим отражением, не было ничего необычного. Он вернулся на кухню налить себе стакан вина. Пайпер использовала все стаканы и не помыла их, так что он налил немного ужасного Пугнителло в кружку Академии Аглионбай.
Затем вернулся в ванную. Она всё ещё тщательно вглядывалась в зеркало.
— Прервись, — сказал он, оттягивая её в сторону. Он заметил карту таро, три меча, на краю раковины. — Сейчас время пялиться на меня.
Она всё ещё смотрела в никуда, так что он грубо щёлкал пальцами перед ней несколько минут, а потом, когда он начал уже немного пугаться, опустил её пальцы в кружку с вином, а затем ей в рот.
Пайпер пришла в себя.
— Что ты хочешь? Почему мои пальцы у меня во рту? Ты такой извращенец.
— Я просто здоровался. Привет, милая. Я дома.
— Здорово. Ты дома. Я занята. — И она захлопнула дверь ванной у его лица. Изнутри он слышал мурлыканье. Не похоже на Пайпер, хоть это и должна была быть она.
Гринмантл подумал, что, возможно, пришло время закончить работу и свалить из этого места.
Или, может быть, просто свалить из этого места.