Синяя лилия, лиловая Блу - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

Она не могла ожидать никакой помощи из скромного бюджета дома Фокс Вей 300. Она думала о банковском счете, который медленно пополняла.

— Сколько останется? Как думаете?

Мисс Шифтлет вздохнула. Предположение ясно вышло за пределы её сферы интересов. Она вновь повернула монитор, чтобы открыть расценки школьного обучения.

— Если бы ты жила в общежитии, то, скорее всего, должна была бы платить десять тысяч в год. Разумеется, твои родители могли бы взять кредит. У меня есть нужные бумаги, если хочешь.

Блу откинулась назад, когда её сердце освободило грудную клетку. Конечно, такое было невозможно. Было невозможно ещё до того, как она пришла, и останется невозможным навсегда. Просто время, проведенное с Гэнси и остальными, заставило её думать, что невозможное стало возможнее, чем она считала раньше.

Мора всегда ей говорила: "Посмотри на весь тот потенциал, что у тебя внутри".

Однако этот потенциал для других людей. Не для Блу.

Не стоило проливать слёзы над тем, что она и так знала очень долго. Это было просто выше всего остального...

Она сглотнула. «Я не буду плакать на глазах этой женщины».

Ноа неожиданно вылез из-под стола. Он вскочил на ноги. Было что-то неправильное в этом действии, что-то, что означало — действие было слишком быстрым или слишком вертикальным для живого мальчика. И он продолжал подниматься, даже после того, как встал. Когда он поднялся до потолка, карточка с надписью «обеспеченность, уровень образования и безопасность» поднялась в воздух.

— О? — сказала мисс Шифтлет. Однако её голос вовсе не был удивлённым.

Из кожи Блу было высосано все тепло. Вода в стакане мисс Шифтлет треснула.

Визитница опрокинулась. Карточки разлетелись по столу. Динамик компьютера упал ничком. Стопка бумаг разлетелась. Чьё-то семейное фото выстрелило вверх.

Блу подскочила. У неё не было никакого другого неотложного плана, кроме как остановить Ноа, но когда она выбросила вперёд руки, то поняла, что Ноа там уже не было.

Был только взрыв тканей, бизнес-конвертов и визитных карточек, неистовый торнадо иссяк.

Материал рухнул обратно на рабочий стол.

Блу и мисс Шифтлет уставились друг на друга. Бумага шелестела, пока полностью не улеглась. Упавший компьютерный динамик гудел, один из его кабелей вывалился из отверстия.

Температура в комнате вновь медленно поднялась.

— Что сейчас было? — спросила мисс Шифтлет.

Пульс Блу мчался галопом.

И она правдиво ответила:

— Понятия не имею.


Глава 7


Блу пришла на Фабрику Монмаут раньше всех. Она постучала, чтобы быть уверенной, а затем позволила себе войти. И тут же её окутал уютный аромат комнаты: блёклый запах старых книг, прохладное благоухание мяты, заплесневелый и ржавый запах вековых кирпичей и старых труб и нотка табачного дыма от кучи грязного белья у стены.

— Ноа? — её голос был тихим в огромном пространстве. Она опустила свой рюкзак в кресло у рабочего стола. — Ты здесь? Всё в порядке, я не расстроена. Ты можешь пользоваться моей энергией, если тебе нужно.

Ответа не было. Пространство становилось серым и синим, так как над горами полыхнула одна из странных молний, заполняя от пола до потолка окна склада облаками. Острые послеобеденные тени позади стопок книг мутировали и расплывались. Комната ощущалась тяжёлой, сонной.

Блу вгляделась в тёмное место в дальней вершине крыши.

— Ноа? Я только хочу поговорить о том, что произошло.

Она просунула голову в дверь комнаты Ноа. В настоящее время её занимали вещи Мэлори, и тут пахло по-мужски и хвоей. Одна из его сумок была открыта, и Блу могла видеть, что та была полностью забита книгами. Ей показалось это непрактичным и в духе Гэнси и заставило её ощутить немного большую благосклонность к профессору.

Ноа здесь не было.

Она проверила ванную, которая также была своего рода прачечной и кухней. Висящие двери открывали небольшие, стоящие друг на друге стиральную машинку и сушилку; носки были развешены по краю раковины, то ли сохнущие, то ли брошенные. Маленький холодильник притаился с опасной близости от туалета. Длина резинового шланга задушила насадку душа над грязным стоком; душевая занавеска была натянута от потолка на рыбацкую леску. Блу была смущена количеством пакетов с чипсами с зоне досягаемости от туалета. Тёмно-красный галстук на полу неровно указывал на выход.


стр.

Похожие книги