Синяя лилия, лиловая Блу - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

Это было непозволительно.

Ронан не видел; Адам всё ещё спал. Единственным уроном был его пульс.

— Твой съезд, педик, — плюнул Ронан. Или Дик. Могло быть и так, и так.

Гэнси в спешке повернул руль. Адам заморгал, проснувшись. Ронан выругался. Сердце Гэнси вновь застучало.

Глаза на дорогу, Гэнси.

В аэропорту профессор не ожидал их у открытой площадки, где всех забирали, как договаривались, он также не брал трубку своего телефона. Наконец, они нашли его сидящим у багажной ленты рядом с группой болтающих людей, башней из чемоданов и раздраженной служебной собакой. Он выглядел именно так, как помнил Гэнси. Было в его облике что-то от черепахи, и у него был не только один подбородок, а и ещё один, ожидающий очереди. Нос и уши, казалось, были причудливо сформированы из резины. Круглые мешки под глазами отлично отражали круглые линии бровей. Выражение лица - озадаченное.

— Мистер Мэлори! — радостно позвал Гэнси.

— О Боже, — сквозь дыхание произнёс Ронан. — Он старик.

Адам пнул Ронана, экономя Гэнси неприятности.

— Гэнси, — сказал Мэлори, сжимая его руку. — Какое облегчение.

— Я жутко извиняюсь за то, что заставил вас ждать... Я звонил!

— Мой проклятый телефон. Батарейка в этих штуках — просто мусор. Это всё заговор с целью лишь бы продать. Наверное, как лекарства от давления. А самолёты всегда такие? Такие многолюдные?

— Боюсь, что да, — ответил Гэнси. Боковым зрением он заметил, что Адам рассматривал Мэлори не так, как обычно это делал Адам, а наклонив голову, с задумчивой сосредоточенностью в глазах. В замешательстве Гэнси поспешил сказать: — Позвольте мне вас представить. Мои друзья: Ронан, Адам Пэрриш и Джейн.

Выражение лица Адама сфокусировалось. Становясь снова таким, как у Адама. Он моргнул, глядя на Гэнси.

— Блу, — поправила Блу.

— О, да, ты синяя[7], — согласился Мэлори. — Какая ты проницательная. Как там твое имя? Джейн? Эта та самая леди, с которой я по телефону разговаривал несколько месяцев назад, правильно? Какая ты маленькая. Ты уже выросла?

— Что! — воскликнула Блу.

Гэнси чувствовал, что пришло время увести Мэлори от терминала.

— Какая сумка из этих ваша?

— Все, — печально произнёс Мэлори.

Ронан старался изо всех сил многозначительно поймать взгляд Гэнси, но Гэнси ему не позволил. Парни собрали чемоданы. Служебная собака встала.

Блу, друг всех собак, сказала:

— Стоять, приятель. Ты останешься здесь.

— О, нет, — запротестовал Мэлори. — Псина моя.

Они следили за Псиной. Та была одета в хитроумный синий жилет, который показывал свою полезность, но не предоставлял другую информацию.

— Ладно, — произнёс Гэнси.

Он избежал ещё одного многозначительного взгляда Ронана. Снаружи на бордюре они все остановились, чтобы Мэлори снял с Псины жилет, а затем наблюдали, как Псина облегчается у знака аренды автомобилей.

Ронан спросил:

— Для чего эта Псина?

Черепаший рот Мэлори сжался:

— Он служебный пес.

— Службу какого рода он несёт?

— Принимает твои извинения, — ответил Мэлори.

Гэнси избежал третьего многозначительного взгляда как со стороны Адама, так и со стороны Мэлори.

Они подошли к машине, которая не стала больше с тех пор, как они направились в терминал. Гэнси не нравилось противостоять последствиям своей глупости настолько явно.

Леди и джентльмены, мой фокус для вас сегодня будет такой: берём Камаро 1973 года...

Удалив запаску из багажника, Гэнси оставил её возле фонарного столба. Цена за визит Мэлори.

... и впихиваем пять человек, собаку и чертову кучу багажа внутрь.

После выполнения этого магического фокуса он сел на место водителя. Псина тревожно учащенно задышала. Гэнси знал, каково это.

— Можно я её поглажу? Его? — спросила Блу.

— Да, — ответил Мэлори. — Но ему не понравится. Он очень напряжён.

Гэнси позволил Блу обменяться с ним многозначительным взглядом в зеркале заднего вида, пока они возвращались на автомагистраль.

— Еда в самолёте была ужасная: удивительно, что персонал не погиб от кровоточащих язв, — сказал Мэлори. Он хлопнул по руке Гэнси так внезапно, что и Гэнси, и Псина подпрыгнули от удивления. — Ты знаешь что-нибудь о драпировке, которая была потеряна  в английском Мауддви[8]?


стр.

Похожие книги