Сила Хогвартса - страница 175

Шрифт
Интервал

стр.

Гарри не верил своим ушам. Раздражение и гнев примешались ко всем прочим эмоциям. Он попытался игнорировать их все, но ничего не выходило. Внезапно у него пропал аппетит. Его затошнило от вида и запаха еды. Голова разболелась. Голоса присутствующих словно прибавили громкости, превратившись в обычный шум. »Почему сейчас? Почему спустя столько времени?»

Как можно быстрее и незаметнее Гарри извинился и вышел наружу. Он глубоко вздохнул, садясь на ступеньки крыльца. Опустив голову на колени, Гарри оставалось лишь ждать, пока боль и неразбериха в его голове пройдут. Постепенно буйство эмоций улеглось, оставив поле себя лишь отдалённое эхо. Гарри не верилось, что он вот так легко потерял контроль. Его эмоции усилили влияние эмпатии. Другого объяснения не было.

Звук открывшейся двери заставил Гарри резко обернуться. Знакомая громадная чёрная псина вышла из дома и уселась рядом с ним. Полуночник, свесив язык, с усмешкой посмотрел на него. Так и хотелось рассмеяться. Вид у собаки был просто уморительный. И Гарри, обняв Полуночника за шею, невольно улыбнулся. Парень нисколько не сомневался, что Ремус сейчас там, внутри, придумывает разумное объяснение его поведению. И Гарри нисколько ему не завидовал. Семейство Уизли отличалось крайней настойчивостью.

Скрип снега вырвал Гарри из омута мыслей. Полуночник мгновенно напрягся, а Гарри приложил руку ко лбу, чтобы закрыться от солнца. К ним приближались два человека, но они были ещё слишком далеко, чтобы опознать их. Полуночник поднялся и глухо зарычал. Палочка Гарри мгновенно оказалась в его руке, и он потянулся, стараясь ощутить окружающие его эмоции. Практически всё заглушали стремление защитить и злость, исходившие от Полуночника, и лишь очень слабо ощущались далёкие нервозность и страстное желание, псу не принадлежавшие. Кем бы ни были незваные гости, зла они не желали.

Полуночник, однако, так не считал. Пёс разразился громким лаем, и не успел Гарри его осадить, как дверь тут же распахнулась и множество людей с палочками в руках высыпало наружу. Ремус мгновенно поднял Гарри на ноги и подтолкнул его в сторону двери. Мистер Уизли, Билл, Фред и Джордж тут же перекрыли собой все возможные направления, по которым к нему могли добраться неизвестные. Однако вскоре мистер Уизли расслабился и опустил палочку.

— Перси, Мерлина на тебя нет! — с облегчением сказал он. — Мог хотя бы предупредить, что ты придёшь.

Остальные тоже опустили палочки, но никто не спешил покинуть своё место в заслоне, образованном для защиты Гарри. Полуночник перестал лаять, но продолжал рычать на гостей. Гарри снова осторожно потянулся и ощутил скепкис и стремление защитить, перемешанные с нервозностью и чувством вины. Здесь же витали почти неуловимые нетерпение и предвкушение, которые, как решил Гарри, исходили от компаньона Перси.

— Это было спонтанное решение, отец, — сухо ответил Перси.

Повисло напряжённое молчание, пока, наконец, вперёд не протолкалась миссис Уизли.

— Артур! — выкрикнула она. — Где твои манеры? — Она повернулась к Перси и его спутнику и улыбнулась. — Министр, не хотите ли отведать вместе с нами индюшку или, может, пуддинг?

— Нет-нет, дорогая моя Молли, — вежливо отказался Скримджер. — Я не хотел бы прерывать ваш семейный праздник. У нас всего несколько минут, а потом нам нужно будет отправляться на следующую встречу. Я просто прогуляюсь по вашему очаровательному саду, пока вы общаетесь с Перси, и буду очень благодарен, если юноша, сидевший на крыльце, когда мы подходили, присоединится ко мне. Я невольно напугал его и обязан извиниться перед ним за это.

Никто не пошевелился. Все знали, что Скримджер прекрасно представляет, что это был за «юноша».

— Знаете, не думаю, что это возможно, министр, — с дипломатической вежливостью ответил Ремус. — Этот юноша плохо себя чувствует, и мы как раз собирались уходить.

— Это займёт всего одну минуту, — настойчиво ответил Скримджер, что прозвучало скорее как требование, чем просьба.

Гарри подошёл к Ремусу. Бездействие с его стороны грозило привести к лишним проблемам. Скримджер уже достаточно отчаялся, чтобы при случае апеллировать к своим полномочиям, а Ремус был не из тех, кого бы это напугало.


стр.

Похожие книги