— Милая, — сказал он на парселтанге. — Он назвал её милая. Ты ему не нужна.
Меропа побелела как полотно, а мистер Гонт и Морфин продолжали разговаривать друг с другом на змеином языке. Очевидно, Меропа была влюблена в Тома, что мистер Гонт тоже был не рад услышать. В конце концов, чистокровные потомки Салазара Слизерина были слишком хороши для каких-то там паршивых магглов. Мистер Гонт в ярости набросился на свою дочь, обзывая её предательницей крови. Когда его руки сомкнулись на её шее, Гарри испытал облегчение оттого, что Огден решил вмешаться, отправив мистера Гонта в полёт подальше от Меропы.
Мистер Гонт воспылал гневом и, подскочив на ноги, кинулся к Огдену с окровавленным ножом в одной руке и палочкой, с которой уже было готово сорваться проклятье, в другой. Огден принял единственно верное решение. Он бросился наутёк, спасая свою жизнь. Дамблдор повёл Гарри к выходу из дома вслед за Огденом. Весь путь до леса были слышны крики Меропы, давшие Гарри понять, что именно ей пришлось расплачиваться за дерзость работника министерства.
Огден продолжал бежать в сторону главной дороги, пока не столкнулся с лоснящейся гнедой лошадью, на которой восседал красивый мужчина с тёмными волосами, показавшийся Гарри знакомым. Мужчина и девушка, ехавшая на серой лошади, засмеялись, когда Огден в ужасе бросился прочь. Гарри не мог отвести глаз от мужчины на лошади. Он определённо знал это лицо. Он уже видел его прежде...
Профессор Дамблдор опустил руку на плечо Гарри и сжал его.
— На этом всё, Гарри, — сказал он и, взяв Гарри за локоть, осторожно потянул. Мгновение спустя они уже летели сквозь тьму, жёстко приземлившись на ноги в теперь уже плохо освещённом кабинете Дамблдора.
Когда Дамблдор отпустил его руку, Гарри направился обратно к креслу, в котором сидел до этого, и рухнул в него. Он наклонился вперёд, уперевшись локтями в колени, и уставился в пол. Мистер Гонт сильно напоминал Гарри дядю Вернона, а Меропа — его самого до того момента, как Сириус забрал его из дома. Это заставило Гарри задуматься, что бы было, не войди крёстный в его жизнь. Был бы ли он по-прежнему таким же? Жил бы ли он по-прежнему в страхе, как Меропа?
— Боюсь, я должен извиниться, Гарри, — сказал профессор Дамблдор, взмахивая палочкой, чтобы зажечь дополнительные лампы. — Мне следовало предугадать твою реакцию на действия Марволо по отношению к дочери. Уверяю тебя, Меропа выжила. Огден быстро аппарировал в Министерство и вернулся пятнадцать минут спустя с подкреплением. Морфин и Марволо попытались сопротивляться, но сила была не на их стороне. Их арестовали, признали виновными на заседании Визенгамота и отправили в Азкабан. Морфин получил три года, а Марволо — шесть месяцев.
Гарри закрыл глаза, потирая шею. Теперь он понял, почему человек на лошади показался ему знакомым. Если мистера Гонт звали Марволо, то Меропа была матерью Волдеморта, а человек на лошади — Томом Риддлом-старшим. Он только что видел родителей Волдеморта, его дядю и дедушку.
— Я думал, что у меня ужасная семья, — тихо сказал Гарри. — Но дядя Вернон никогда не заходил так далеко. Он никогда так не обращался со своим собственным ребёнком... только со мной...
Профессор Дамблдор сел за свой стол и наклонился вперёд, посмотрев на Гарри поверх своих очков-полумесяцев.
— В каком-то смысле, думаю, Марволо видел свою дочь в том же ключе, что твой дядя видел тебя, — задумчиво сказал он. — Вы оба не соответствовали стандартам, которые ваши опекуны считали приемлемыми. Ты, Гарри, волшебник, а Меропа была наделена очень маленьким магическим даром, по крайней мере, так считал Марволо. В обоих случаях опекуны были не правы. Нет ни одной причины, по которой взрослому можно бить ребёнка.
Гарри понимающе кивнул. Он уже проходил через это раньше... дважды, если уж на то пошло. В первый раз, когда его забрали от дяди Вернона, а второй — в прошлом году, когда он был раздавлен ситуацией с Амбридж. Да, ему ненавистно было видеть людей, находящихся в подобной ситуации, и, возможно, он отреагировал слишком уж остро на увиденное в воспоминании, но это не означало, что он снова превратится в напуганного ребёнка, которым был когда-то.