— Знаю, что она тусовалась с парнями из Салема, но Барбара должна была вам это рассказывать, она тоже была с ними.
— Да. Но меня интересует то, что могли заметить вы. Вы не были ее близкой подругой и можете взглянуть со стороны…
— А кто вам, кстати, сказал обо мне?
— Ваше имя не раз упоминали разные свидетели. Судя по всему, вы надежная девушка, вас назвали «наблюдательной и умной».
Джемма налила кофе в кружку и скорее повернулась к копу спиной: она покраснела, и это было просто смешно. Она не привыкла выслушивать комплименты, тем более от таких соблазнительных полицейских, как этот.
— Вы что-то о ней слышали? — спросила она, убедившись, что взяла себя в руки. — Держите, только осторожно, горячо.
— Нет. Совсем ничего.
— Думаю, теперь этим должна заниматься федеральная полиция, всем, должно быть, разослали ориентировки?
— Мы делаем нашу работу, но мадемуазель Робертс все так же неуловима. Ведь если она скрывается, на ее поиски потребуется больше времени.
Он сказал это с отстраненным видом, и Джемма поняла, что это не более чем заготовленные фразы, чтобы ее успокоить.
— Вы же не думаете, что она сбежала?
— Я допускаю все версии.
— И… убийство тоже?
Кобб сглотнул, глядя на Джемму, и изобразил натянутую улыбку.
— Не стоит драматизировать, но моя работа — рассмотреть все версии.
— Но шеф Уорден объяснил, что Лиз сбежала, разве нет?
Кобб сжал в руках кружку со смущенным видом.
— Это самое вероятное. Вам это кажется правдоподобным?
— Говорю вам, с ней больше всех дружила Барбара, вот у нее и надо…
— Барбара ни на секунду в это не поверила. А вы?
Джемма вздохнула, несколько растерявшись.
— Не знаю… Думаю, да, Лиз была немного необычной, она могла вдруг взять и свинтить. Может, она влюбилась…
— Думаете, она готовила свой побег?
— Я не знаю.
— Она способна на внезапные порывы?
— Ну… Говорю же: я недостаточно ее знаю, чтобы судить. Ну, темперамент у нее был для этого подходящий. Я не слишком удивилась, когда узнала, что она смоталась отсюда.
— И даже что она исчезла во время работы? И оставила ребенка одного? Многие говорили, что Лиз была необычной девушкой, но с бесспорными моральными принципами и чувством долга. Особенно в отношении детей. Вы не ее близкая подруга, и вам незачем приукрашивать ее, так что об этом скажете вы?
Джемма нервно почесала локоть. Она не знала, что ответить. Они с Лиз редко встречались, и у них не было никаких точек пересечения, кроме… Джемма цокнула языком.
— Это родители сказали вам обо мне, — догадалась она. — Мы с Лиз иногда сидели с одними и теми же детьми.
— В том числе родители, да. И я обратился к вам именно потому, что вас считают разумной и надежной девушкой. И Лиз Робертс, несмотря на ее внешность бунтарки, очень ценят семьи, у которых она работала. Судя по всему, она обожает детей.
— Это так, — подтвердила Джемма. — Она очень хорошо о них заботилась, могу подтвердить. И… на нее совсем не похоже удрать и оставить малыша одного, теперь, когда вы сказали, я согласна. Она бы подождала, когда вернутся родители. О, боже! Значит, ее похи…
Кобб зацокал языком:
— Незачем воображать худшее. Ничто не указывает на эту версию. Но чтобы лучше узнать ее психологический портрет, мне нужно было ваше мнение.
— Вы думаете, с ней могло произойти что-то плохое?
— Нет, — ответил он, широко улыбаясь. — Возможно, она сильно боялась, хотела скрыться от кого-то. Она появится снова, когда почувствует себя спокойнее.
Он сам не верил ни одному слову, Джемма дала бы руку на отсечение.
Кобб с задумчивым видом допил остатки кофе.
Они обменялись банальными любезностями, и он ушел, оставив свою визитку на случай, если Джемма захочет что-то добавить. Джемма проводила взглядом полицейский внедорожник и вдруг услышала скрип верхней ступеньки на лестнице.
— Кори! Я знаю, что ты здесь! Ты все подслушал, да?
Несколько секунд стояла тишина, а потом тихий смущенный голос брата произнес:
— Коп в доме, это же потрясно.
— Ни слова маме! Я не хочу, чтобы она напридумывала себе чего-то и беспокоилась. Ясно? Если будешь молчать, куплю тебе билет в кино.
— Я не один.
— Ладно уж, три билета, — фыркнула она.