Швеция и шведы. О чем молчат путеводители - страница 53

Шрифт
Интервал

стр.

В нашем доме время стирки заказывается при помощи компьютера, и все автоматизировано, но и в этом случае ушлые соседи умудряются просочиться не на свое место. Они научились взламывать компьютерную программу! Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. Технологии все усложняются, прачечные хулиганы становятся все изворотливей.

Так вот, если вам нужно закончить разговор со шведом, но вы не знаете, как это сделать, просто скажите, что у вас сегодня стирка и вам пора. Это будет вежливо и встретит полное понимание собеседника. Со стиркой не шутят, это всякий знает!

Про извинения и отговорки. Что делать, если, например, вам нужно отклонить какое-то предложение, пропустить встречу или отказаться от чего-нибудь ненужного? Вот уж это легче легкого! Довольно-таки странно, потому что разговор со шведом – дело тонкое, и я всегда внутренне напрягаюсь, когда нужно сказать «нет». Начинаю выдумывать несуществующие причины, вздыхать и изворачиваться. На самом деле сказать шведу «нет» очень просто. Будучи человеком по природе деликатным, швед никогда не потребует от вас объяснений. Сойдет любая отговорка, даже самая неправдоподобная, это совершенно не важно. Можно вообще ничего не пояснять, просто сказать, что не сможете прийти. Нет – значит нет. Швед обычно очень хорошо понимает «нет». Он нисколько не обидится – ваш отказ не будет означать ровным счетом ничего, кроме того, что вы не смогли прийти на вечеринку. И это не значит, что вас больше не пригласят.

Если вы у шведа в гостях и он предложил вам, например, бутерброд, а вы отказались, то всё, второй раз не предложит. Как это не похоже на, например, украинское гостеприимство, когда вас и накормят, и напоят, и с собой дадут, усадят чуть ли ни насильно, и тут же хозяйка начнет метать на стол всё, что в доме есть вкусного. Ты отказываешься, а тебя уговаривают, просят съесть хотя бы кусочек, ну хоть попробовать. В данном случае отказ гостя не воспринимается как отказ, но как некое кокетство или застенчивость. Такой уж ритуал: гость отказывается, чтобы показать, он сыт и доволен, а хозяева продолжают настаивать, чтобы показать свое расположение к гостю, ну и свой достаток тоже.

В Швеции всё не так. Хозяин дома говорит: «Ты голодный?» Вы отвечаете, что не очень. Ну, не очень, так не очень. Тут же хлеб с сыром убираются обратно в холодильник, и больше о еде разговор не заходит. Многие иностранцы, не знакомые с этим подвохом, так и сидели голодные до следующего дня, мысленно ругая своих шведских знакомых на чем свет стоит.

Правда, выход из такой ситуации предельно прост. Можно сказать шведу следующее: «Ты спрашивал, не хочу ли я есть. Я тогда не хотел, а теперь захотел». Хлеб с сыром появятся из холодильника без промедления. Такое поведение с вашей стороны никого не удивит, это достаточно вежливо.

Шведы верят в слова. Пригласите их в гости, и они приедут, не задумываясь о том, что вы это сказали просто из вежливости. Будучи у них в гостях, обмолвитесь хоть одним словом, что вы, наверное, уже загостились, – вам тут же вызовут такси. Никаких долгих проводов, никаких уговоров: «Нет, что ты, останься еще на чуть-чуть, ну пожалуйста».

Будьте осторожны, когда разговариваете со шведами: они воспринимают слова буквально. Наверное, именно поэтому они так долго думают, что сказать, и часто предпочитают не говорить вообще ничего. Это одна из причин шведской неразговорчивости.

Про комплименты… Человек, делающий комплименты, заведомо считается жуликом. Фокусником с восточного базара, который может превратить ваш бумажник в белого кролика. Поэтому не надо пытаться делать комплименты, даже если очень хочется понравиться. Лучше выразите свои чувства как-то иначе. Не знаю уж как именно, всё это выглядит так подозрительно… Цветы отпадают, платить за коктейль не надо ни в коем случае. Короче, выпутывайтесь сами!

Но вот разговор уж точно закончен. Что сказать напоследок? Прощаться со шведами просто и приятно. Нужно сказать «хей-хей», развернуться и пойти. Запомните, в начале разговора говорится «хей», в конце – «хей-хей». В остальном прощание по-шведски похоже на уход по-английски: когда вы считаете разговор законченным, просто уходите, и всё. И никто не будет кричать вам в спину: «Куда же ты? Что случилось? Подожди!» Уйти от шведа очень легко, иногда даже до обидного.


стр.

Похожие книги