Схватка гигантов - страница 110

Шрифт
Интервал

стр.

Только плеск волн, посвист ветра и шум машинных вентиляторов нарушали тишину.

Победители и побежденные направились в бухту Абеледи, внутри острова Мэй, где германские корабли стали на якорь. Наконец напряжение спало, и тишину разорвали приветственные крики. Когда корабли союзников, направляясь на свои якорные стоянки в Ферт оф Форте, проходили мимо флагманского линкора, экипажи приветствовали своего главнокомандующего. "Германский флаг надлежит спустить сегодня с закатом и более не поднимать без разрешения", – просигналил Битти. Прежде чем исполнительный пошел вниз по фалам "Куин Элизабет" и дудки сыграли вечернюю зорю, адмирал поднял новый сигнал: "Я намерен сегодня в 18.00 отслужить благодарственный молебен в честь победы, которую Всемогущий Бог даровал нашему оружию". И уже обращаясь к экипажу своего флагманского корабля, Битти произнес ставшую знаменитой фразу: "Я всегда говорил, что им придется сдаться".

В 15.57 германский флаг был спущен на бывших кораблях бывшего Императорского Флота. На следующий день германские корабли подверглись осмотру, чтобы удостовериться, что в погребах нет боеприпасов, а с орудий сняты замки. В период с 22 по 26 ноября мелкими группами эти корабли были переведены в Скапа Флоу. Последний из кораблей прибыл туда 27 ноября. На той же неделе делегация союзников прибыла в Киль с задачей отправить линкоры "Кёниг" и "Баден", новый легкий крейсер "Дрезден" и еще один эсминец в Англию, чтобы довести количество сданных кораблей до предусмотренного договором, а также чтобы проследить за разоружением и списанием на слом остающихся в Германии ранних дредноутов, броненосцев и прочих военных кораблей. Произошло одно из самых замечательных событий в морской истории – флот, претендовавший на громкий титул "великого", позорно сдал более полусотни лучших своих кораблей и все подводные лодки победителю.

Много хороших кораблей спустили флаг после жаркого боя, еще больше предпочли гибель сдаче, но в анналах морской войны нет параллели происшедшему 21 ноября 1918 года.

"Сдача Германского флота, не сопровождавшаяся громом битвы, останется навсегда примером потрясающей молчаливой уверенности, с которой морская сила достигает своих целей. Мир признал, что это результат непоколебимости, с которой флот поддерживал давление на противника в течение более чем четырех лет войны, давление, требующее постоянного напряжения сил в течение долгих месяцев ожидания, напряжения, более серьезного, чем в редких атаках", – говорило коммюнике Адмиралтейства. Британская пресса была менее снисходительна. "Ни одна действительно великая нация не потерпит такого унижения своего флага", – "Нэйвал энд милитари рекорд". "Деградация и унижение некогда великой нации", – "Дэйли телеграф".

"Германский флот не только разгромлен, он опозорен навсегда. Он оказался одинаково глуп в дни сражений и труслив в дни испытаний", – "Глоб".

С конца ноября 1918 года до середины лета 1919 года гордость германского флота ржавела, стоя на якорях в продуваемых штормами водах вблизи Оркнейских островов: 11 дредноутов, 5 линейных крейсеров, 8 легких крейсеров и 50 миноносцев. Эскадрой номинально командовал контр-адмирал фон Рейтер, он же отвечал за соблюдение условий перемирия и выполнение приказов Битти. А вот теперь в стане союзников вспыхнули споры. Битти и Уэмисс требовали сдачи Флота Открытого Моря. Остальные члены Высшего Военного Совета утверждали, что для этого следует дождаться подписания мирного договора. До этого момента германские военные корабли могут считаться только интернированными в портах союзников. Никто не мог предсказать, сколько времени протянется выработка условий мирного договора. Все это время англичанам приходилось держать в Скапа Флоу эскадру линкоров, флотилию эсминцев и множество патрульных траулеров, готовых помешать попытке немцев прорваться в нейтральную Норвегию. Они также должны были помешать экипажам покинуть корабли.

Однако они не могли обеспечить выполнение статьи XXXI условий перемирия: "Не разрешается уничтожение кораблей", потому что англичане могли посещать германские корабли только с разрешения фон Рейтера. Англичане пошли на это, чтобы сохранить авторитет адмирала. Поэтому британские караулы могли подняться на борт германских кораблей только в случае нарушения условий перемирия.


стр.

Похожие книги