ТЕКСТ 34
анантавйакта-рупена йенедам акхилам татам
чид-ачич-чхакти-йуктайа тасмаи бхагавате намах
ананта-авйакта-рупена — безграничной, непроявленной формой; йена — которой; идам — этот; акхилам — совокупность; татам — распространяется; чит — духовной; ачит — и материальной; шакти — энергией; йуктайа — перед тем, кто наделен; тасмаи — перед ним; бхагавате — Верховной Личностью Бога; намах — я в почтении склоняюсь.
Я в почтении склоняюсь перед Всевышним, который в своей безграничной, непроявленной форме пронизывает собой все космическое мироздание, совокупное целое всех вселенных, и которому принадлежит внешняя и внутренняя, а также пограничная энергия, в состав которой входят все живые существа.
КОММЕНТАРИЙ: Господу принадлежат бесчисленные энергии (парасйа шактир вивидхаива шруйате), которые разделяются на три основные категории: внешнюю, внутреннюю и пограничную. Внешняя энергия дает начало материальному миру, внутренняя энергия — духовному, а пограничная энергия проявляет живых существ, в которых соединяется как высшее, так и низшее начало. Будучи неотъемлемыми частицами Верховного Господа, живые существа, скорее, относятся к Его внутренней энергии, но поскольку они соприкасаются с материальной природой, то становятся порождением обеих энергий. Верховный Господь, Личность Бога, наслаждаясь Своими духовными играми, не соприкасается с материальной природой. Материальная энергия является лишь внешним проявлением Его игр.
ТЕКСТ 35
йади дасйасй абхиматан варан ме варадоттама
бхутебхйас твад-висриштебхйо мритйур ма бхун мама прабхо
йади — если; дасйаси — ты даруешь; абхиматан — желанные; варан — благословения; ме — мне; варада-уттама — о лучший из благодетелей; бхутебхйах — из живых существ; тват — тобой; висриштебхйах — сотворенные; мритйух — смерть; ма — не; бхут — позволь; мама — моя; прабхо — о мой господин.
О, мой господин, лучший из благодетелей, если на то будет твоя воля, пожалуйста, даруй мне свое благословение и сделай так, чтобы меня не могло убить ни одно живое существо когда-либо сотворенное тобой.
КОММЕНТАРИЙ: Появившись из пупка Гарбходакашайи Вишну, Господь Брахма, первое сотворенное существо во вселенной, создает множество других живых существ и заселяет ими всю вселенную. Таким образом, все живые существа изначально происходят от верховного живого существа. А верховным живым существом и отцом всех других существ в конечном счете является Сам Кришна. Ахам биджа-прадах пита: Кришна — это отец, дающий жизнь всем живым существам.
В предыдущих стихах Хираньякашипу восхвалял Господа Брахму, называя его Верховной Личностью Бога. При этом он рассчитывал получить от Брахмы такое благословение, которое бы позволило ему стать бессмертным. Однако, поняв через некоторое время, что даже Господь Брахма не вечен и в конце эпохи будет вынужден умереть, Хираньякашипу просит здесь у него такое благословение, которое, по сути дела, ничуть не уступает бессмертию. Итак, первое желание Хираньякашипу заключалось в том, чтобы его не могло убить ни одно живое существо в материальном мире когда-либо созданное Брахмой.
ТЕКСТ 36
нантар бахир дива нактам анйасмад апи чайудхаих
на бхумау намбаре мритйур на нараир на мригаир апи
на — не; антах — внутри (страны или дома); бахих — за пределами дома; дива — в течение дня; нактам — ночью; анйасмат — любами другими, помимо Господа Брахмы; апи — даже; ча — также; айудхаих — любым оружием, которое только существует в материальном мире; на — не; бхумау — на земле; на — не; амбаре — в небе; мритйух — смерть; на — не; нараих — человеком; на — не; мригаих — животным; апи — также.
Пусть же я не умру ни в своем доме, ни за его пределами, ни днем, ни ночью, ни на земле, ни в небе. Пусть меня не сможет убить ни одно живое существо, тобой не сотворенное, ни человек, ни животное. И пусть я не погибну ни от одного вида оружия.
КОММЕНТАРИЙ: Хираньякашипу очень боялся, что Вишну сможет убить его, приняв образ какого-нибудь зверя, как Он сделал это раньше, когда явился в образе вепря, чтобы убить его брата. Предвидя это, он попросил Брахму защитить его от всех видов животных. На самом деле, чтобы убить Хираньякашипу, Вишну вовсе не нужно было принимать форму зверя. Господь мог сделать это, просто запустив в него Свою Сударшана-чакру, которая может перемещаться повсюду, даже без Его личного присутствия. Зная это, Хираньякашипу попросил оградить его от всех видов оружия. Он также оградил себя от всех форм времени, пространства и места, потому что боялся быть убитым кем-то в чужой стране. Во вселенной существует множество высших и низших планет, поэтому Хираньякашипу попросил Брахму благословить его на то, чтобы ни один обитатель этих планет не смог убить его. Брахма, Вишну и Шива — это три изначальные божества во вселенной. Хираньякашипу знал, что Брахма не станет убивать его, но он также хотел защитить себя от Господа Вишну и Господа Шивы. Поэтому, в конечном счете, он попросил Брахму и о таком благословении. Итак, попросив обо всем этом, Хираньякашипу почувствовал себя довольно хорошо защищенным от всех видов живых существ во вселенной. Предвидя, что он также может умереть естественной смертью, он попросил защитить его от смерти как в своем доме, так и за его пределами.