Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17 - страница 240

Шрифт
Интервал

стр.


ТЕКСТ 328


эи саптадаша пракара ади-лилара прабандха

двадаша прабандха тате грантха-мукхабандха


эи саптадаша — эти семнадцать; пракара — разновидностей; ади-лилара — Ади-лилы (первой части); прабандха — тема; двадаша — двенадцать; прабандха — тем; тате — среди них; грантха — книги; мукха-бандха — предисловие.


Таким образом, в первой песни этого произведения под названием Ади-лила затронуты семнадцать тем. Двенадцать из них составляют вступление к данной книге.


ТЕКСТ 329


панча-прабандхе панча-расера чарита

санкшепе кахилун ати, — на каилун вистрита


панча-прабандхе — в пяти главах; панча-расера — пяти трансцендентных рас; чарита — природу; санкшепе — вкратце; кахилун — изложил; ати — в большой объем; на каилун — не стал; вистрита — расширять.


После вступительных глав в пяти главах я описал пять трансцендентных рас. Я рассказал о них очень кратко, не вдаваясь в подробности.


ТЕКСТ 330


вриндавана-даса иха `чаитанйа-мангале'

вистари' варнила нитйананда-аджна-бале


вриндавана-даса — Тхакур Вриндаван дас; иха — это; чаитанйа-мангале — в книге под названием «Чайтанья-мангала»; вистари' — в подробностях; варнила — описал; нитйананда — Шри Нитьянанды Прабху; аджна — указанию; бале — по.


По воле Шри Нитьянанды Прабху и благодаря дарованной Им силе Шрила Вриндаван дас Тхакур подробно описал в «Чайтанья-мангале» все то, что я оставил без внимания.


ТЕКСТ 331


шри-кришна-чаитанйа-лила — адбхута, ананта

брахма-шива-шеша йанра нахи пайа анта


шри-кришна-чаитанйа-лила — лилы Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; адбхута — удивительные; ананта — безграничные; брахма — Господь Брахма; шива — Господь Шива; шеша — Господь Шеша-Нага; йанра — которых; нахи — не; пайа — достигает; анта — конца.


Лилы Господа Шри Чайтаньи Махапрабху удивительны и бесконечны. Даже Господь Брахма, Господь Шива и Шеша-Нага не могут исчерпать их.


ТЕКСТ 332


йе йеи амша кахе, шуне сеи дханйа

ачире милибе таре шри-кришна-чаитанйа


йе йеи амша — любую часть этого; кахе — кто описывает; шуне — слушает; сеи — тот человек; дханйа — великий; ачире — очень скоро; милибе — встретит; таре — его; шри-кришна-чаитанйа — Шри Чайтанья Махапрабху.


Любой, кто возьмется пересказывать или слушать это повествование, очень скоро обретет беспричинную милость Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху.


ТЕКСТ 333


шри-кришна-чаитанйа, адваита, нитйананда

шриваса-гададхаради йата бхакта-вринда


шри-кришна-чаитанйа — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; адваита — Адвайта Ачарья Прабху; нитйананда — Нитьянанда Прабху; шриваса — Шриваса Тхакур; гададхара-ади — Гададхара и другие; йата — все; бхакта-вринда — все преданные.


(Здесь автор перечисляет имена Панча-таттвы:) Шри Кришна Чайтанья, Прабху Нитьянанда, Шри Адвайта, Гададхара, Шриваса и все преданные Господа Чайтаньи.


ТЕКСТ 334


йата йата бхакта-гана ваисе вриндаване

намра хана шире дхарон сабара чаране


йата йата — всех без исключения; бхакта-гана — преданных; ваисе — обитающих; вриндаване — во Вриндаване; намра хана — смиренно; шире — на голову; дхарон — ставлю; сабара — всех; чаране — лотосные стопы.


Я в почтении склоняюсь перед всеми обитателями Вриндавана и смиренно прошу их поставить мне на голову свои лотосные стопы.


ТЕКСТЫ 335-336


шри-сварупа-шри-рупа-шри-санатана

шри-рагхунатха-даса, ара шри-джива-чарана


шире дхари вандон, нитйа карон танра аша

чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса


шри-сварупа — Шри Сварупы Дамодары; шри-рупа — Шри Рупы Госвами; шри-санатана — Шри Санатаны Госвами; шри-рагхунатха-даса — Шри Рагхунатхи даса Госвами; ара — и; шри-джива-чарана — лотосные стопы Шри Дживы Госвами; шире — на голову; дхари — поставив; вандон — почитаю; нитйа — всегда; карон — совершаю; танра — на них; аша — упование; чаитанйа-чаритамрита — книгу под названием «Шри Чайтанья-чаритамрита»; кахе — рассказывает; кришнадаса — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.


Я мечтаю поставить себе на голову лотосные стопы Госвами: Шри Сварупы Дамодары Госвами, Шри Рупы Госвами, Шри Санатаны Госвами, Шри Рагхунатхи даса Госвами и Шри Дживы Госвами. Держа их стопы у себя на голове, всегда стремясь служить им и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».


стр.

Похожие книги