ТЕКСТ 32
сватантра ишвара прабху атйанта удара
танре на бхаджиле кабху на хайа нистара
сватантра ишвара — полностью независимый Верховный Господь; прабху — Владыка; атйанта — в высшей степени; удара — великодушный; танре — Ему; на — не; бхаджиле — поклонялся; кабху на — никогда не; хайа — есть; нистара — освобождение.
Шри Чайтанья Махапрабху, независимый Господь, Верховная Личность, в высшей степени великодушен. Не поклоняясь Ему, невозможно обрести освобождение.
КОММЕНТАРИЙ: В этой связи Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур замечает, что не следует прекращать поклоняться Радхе-Кришне ради поклонения Шри Чайтанье Махапрабху. Поклоняясь либо только Радхе-Кришне, либо только Господу Чайтанье, невозможно достичь высокого духовного уровня. Вайшнав не должен оставлять без внимания наставления шестерых Госвами, поскольку они являются ачарьями и очень дороги Господу Чайтанье. Поэтому Нароттама дас Тхакур поет:
рупа-рагхунатха-паде хаибе акути
кабе хама буджхаба се йугала-пирити
Нужно стать послушным учеником всех шестерых Госвами — от Шрилы Рупы Госвами до Рагхунатхи даса Госвами. Не следовать их наставлениям, а вместо этого выдумывать свои способы поклонения Гаурасундаре и Радхе-Кришне — значит совершать великий грех, прокладывая себе дорогу в ад. Если человек пренебрегает наставлениями шестерых Госвами, но при этом выдает себя за преданного Радхи-Кришны, он лишь порочит истинных преданных. Полагаясь только на собственные размышления, такой человек приходит к выводу, что Гаурасундара — обычный вайшнав, и это лишает его возможности совершенствоваться в служении Верховной Личности Бога, Радхе-Кришне.
ТЕКСТ 33
оре мудха лока, шуна чаитанйа-мангала
чаитанйа-махима йате джанибе сакала
оре — о вы; мудха — неразумные; лока — люди; шуна — послушайте; чаитанйа-мангала — (книгу) «Чайтанья-мангала»; чаитанйа — Господа Чайтаньи; махима — величие; йате — по которой; джанибе — узнаете; сакала — все.
О глупцы, прочтите «Шри Чайтанья-мангалу»! Прочитав эту книгу, вы сможете понять все величие Шри Чайтаньи Махапрабху.
КОММЕНТАРИЙ: «Шри Чайтанья-бхагавата» Шрилы Вриндавана даса Тхакура изначально была озаглавлена «Шри Чайтанья-мангала», но позднее, когда Шрила Лочана дас Тхакур написал книгу с тем же названием, Шрила Вриндаван дас Тхакур сменил название своей книги, и в наше время она известна под именем «Шри Чайтанья-бхагавата». В этой книге очень подробно описана жизнь Шри Чайтаньи Махапрабху, и Кришнадас Кавираджа Госвами уже предупредил нас, что в своем произведении он опишет только то, о чем не упоминает Вриндаван дас Тхакур. Такое отношение к «Шри Чайтанья-бхагавате» показывает, что Кришнадас Кавираджа Госвами признавал принцип ученической преемственности. Автор духовных произведений никогда не станет пытаться в чем-то превзойти предыдущих ачарьев.
ТЕКСТ 34
кришна-лила бхагавате кахе веда-вйаса
чаитанйа-лилара вйаса — вриндавана-даса
кришна-лила — игры Господа Кришны; бхагавате — в (книге под названием) «Шримад-Бхагаватам»; кахе — рассказывает; веда-вйаса — Вьясадева, составитель ведических писаний; чаитанйа-лилара — игр Господа Чайтаньи; вйаса — составитель; вриндавана-даса — Вриндаван дас.
Тхакур Вриндаван дас описал игры Господа Чайтаньи, подобно тому как Вьясадева описал все игры Господа Кришны в «Шримад-Бхагаватам».
ТЕКСТ 35
вриндавана-даса каила `чаитанйа-мангала'
йанхара шраване наше сарва амангала
вриндавана-даса — Вриндаван дас; каила — составил; чаитанйа-мангала — (книгу под названием) «Чайтанья-мангала»; йанхара — которой; шраване — во время слушания; наше — уничтожается; сарва — все; амангала — дурное.
Тхакур Вриндаван дас написал «Шри Чайтанья-мангалу». Любой, кто слушает это повествование, избавится от всех несчастий.
ТЕКСТ 36
чаитанйа-нитаира йате джанийе махима
йате джани кришна-бхакти-сиддхантера сима
чаитанйа-нитаира — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху и Нитьянанды Прабху; йате — из которой; джанийе — узнают; махима — все величие; йате — из которой; джани — узнаю; кришна-бхакти — о преданности Господу Кришне; сиддхантера — выводов; сима — предел.
Читая «Шри Чайтанья-мангалу», можно понять все величие и истинное положение Господа Чайтаньи и Нитьянанды и прийти к окончательному заключению о превосходстве преданного служения Господу Кришне.