Шоу гремящих костей - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

— Симпатичный, — протянула дочка Лида.

— Да он же замерз совсем! — всполошился Тихон. — Надька, истопи человеку баню, а то, не ровен час, богу душу отдаст. А ведь еще молодой парень-то!

— Вот мне еще возни на ночь глядя прибавилось! — проворчала жена, но мужа ослушаться не решилась.

Тихон при помощи двух женщин поволок тело Карла в баню, где Надежда сразу же начала растапливать печь.

— Тяжелый черт… — выругался Тихон, взваливая Карла на скамейку в предбаннике. — Эка у него голова раскроена… надо бы перевязать, а то в парилке-то кровотечение усилится, — зацокал он языком.

— Мы не медицинский пункт! — отрезала жена, но дочку послала в избу за чистыми тряпками и перекисью водорода.

Тихон отнесся к бездыханному телу Карла с трепетом, проявляя высший пилотаж мужской солидарности. Кто знает, может, когда-нибудь кто-то вот так же с чуткостью отнесется к нему пьяному и уснувшему по дороге домой. Он раздел Карла, аккуратно стянув джинсы, плавки и рваную водолазку. Лида, появившаяся в дверях с предметами для первой медицинской помощи, замерла на месте.

— Что пялишься, бесстыдница?! Голых мужиков не видела, что ли? — ругнулась мать и, взяв из ее рук чистые тряпки и перекись, начала обрабатывать Карлу рану на голове. Лида зарделась.

— Точно — бандит! Видишь, в какой отличной спортивной форме находится! Да еще эта татуировка на груди каких-то ножей и птицы!

— Похоже на ворона… — ответил Тихон, разглядывая татуировку фамильного герба рода Штольбергов, которая представляла собой два перекрещенных клинка и черного ворона.

— Боже мой, кого мы втащили в дом! — запричитала мать. — У них там, на зоне, каждая татуировка что-то означает…

— Ну и что? — не понял Тихон.

— Что? Кранты нам всем! Наверняка перед нами наемный убийца. Ножами зарежет, а черный ворон поклюет наши трупы.

— Типун тебе на язык, предсказательница ты наша, — отмахнулся глава семейства.

— Здорово его кто-то по голове приложил, — между тем озабоченно проговорила Надежда, промокая рану на голове князя, начавшего свое знакомство с Россией весьма неудачно.

Надежда склонилась над его лицом и понюхала.

— Чем это от него так пахнет? Какой-то гадости напился, что ли?

Лида нагнулась над бледным лицом молодого мужчины.

— Ну вы и темные люди, предки! — фыркнула она. — От него пахнет дорогой туалетной водой.

— Ее пьют? Зачем дорогую-то покупать, деньги девать, что ли, некуда? — оживился Тихон.

— Ну ты даешь, батя! Это чтобы пахло приятно! У меня был ухажер из города, он тоже душился такой водой. А этот парень, похоже, и не пьяный вовсе, просто сильно избитый. По крайней мере, вашим перегаром, батя, от него не разит, — громко сказала Лида, снова краснея.

— Все придумают что-нибудь эти городские, — недовольно произнес Тихон, словно расстроившись, что помогает не собрату по несчастью.

Карл застонал и начал что-то говорить в бреду на чешском языке вперемешку с английским.

— Что это он?! — испугалась Надежда. — Это на каком он языке лопочет?! Вы кого в дом принесли, ироды?!

— Этот парень что — не русский? — всполошилась Лида. — Точно, батя, он — шпион!

— Цыц, бабы! — гаркнул Тихон. — Насмотрелись фильмов про Штирлица! Че в наших местах шпионить-то? Самогонный аппарат если только искать! Кем бы он не был — человек есть человек! Может, по нему сейчас с ума сходит жена, мать, дети?! А как же дружба между народами?

Карлу перевязали голову, внесли в парилку и начали растирать тело жиром и спиртом. Постепенно в ледяные конечности вернулась кровь, щеки Карла порозовели, а из легких вырвался сухой кашель.

— Все-таки застудился, — вытерла пот со лба тыльной стороной ладони Лида.

— Так, бабы, открывайте ему рот, я туда двести граммов самогонки волью, и все как рукой снимет! — распорядился Тихон.

После проведенных внешних и внутренних процедур Карла завернули в простыню и отбуксировали в избу. Его сознание выбраться из темной ямы не могло, то ли от потери крови, то ли от ударной дозы самогона. Только на следующие сутки Карл открыл глаза и увидел довольное лицо пожилой женщины.

— Ну что, очнулся, сокол? А то мы уже решили, что ты вечно спать будешь. Ты хоть понимаешь, о чем я толкую? Все лопотал на непонятном языке чего-то. Если понимаешь, кивни головой.


стр.

Похожие книги