Двое мужчин с пистолетами вышли из их камеры.
Кассиопея и Стефани остались одни.
– Что нам делать? – прошептала Стефани.
– Если я не выйду на связь, к нам придут на выручку.
– Но как знать, что будет с ней. Сколько у нас времени?
– Примерно час до рассвета.
Появился еще один человек с черной кожаной сумкой.
– Это врач нашей компании, – сказал Хейл. – Лечит раны.
У крепко сложенного врача было льстивое лицо и коротко остриженные волосы. Он поставил сумку на деревянный стол перед Шерли. Достал оттуда костные ножницы из нержавеющей стали.
– Врач – значительный член любой команды, – продолжил Хейл. – Хотя он не сражался и не защищал корабль, но всегда получал бо́льшую часть добычи, чем остальные. Так остается и по сей день.
Врач стоял возле Шерли, держа ножницы.
– Мисс Витт? Мисс Нелл? У меня лопнуло терпение. Я имел дело с обманщиками, и в конце концов мне это надоело. Я хочу, чтобы меня оставили в покое, но правительство США этого не делает. Теперь мой дом подвергся нападению…
Фанерная дверь распахнулась, вошли три человека, стряхивая дождевую воду с плащей.
На вид они казались ровесниками Хейла.
– Остальные капитаны, – прошептала Стефани.
* * *
Нокс подобрался ближе к тому месту, где Уайетт и Карбонель устроили свое противостояние. Понимает ли она, что Уайетт выманивает ее, позволяя Карбонель считать, что превосходство на ее стороне? Нокс слышал обрывки их разговора, подбираясь к месту прямо над ними. Камни замедляли продвижение, сидящие птицы раздражали его, он боялся их потревожить, поскольку перемена в ритме их воркования выдала бы его присутствие.
Уайетт сказал, что нашел листы. Так ли это? И важно ли до сих пор?
Может быть.
Если бы он мог вернуться в Бат с двумя вырванными листами, оставив Уайетта и Карбонель мертвыми, его ценность для капитанов возросла бы в сто раз. Они бы оказались не только юридически защищены, но он еще и оказался бы их спасителем.
Перспектива была заманчивой.
Нокс крепко держал пистолет.
– Ладно, Джонатан, – услышал он голос Карбонель. – Я тебе покажусь.
* * *
Хейлу не понравилось появление коллег. Что им здесь нужно? Это их не касается. Нападению подвергся его дом, не их, и они пальцем не шевельнули, чтобы помочь. Он наблюдал, как они смотрели на распростертое на полу безухое тело с огнестрельной раной в голове.
– Ты что делаешь? – спросил Болтон.
Хейл не собирался терпеть выговоры от этих олухов, тем более в присутствии своих людей и пленниц.
– Делаю то, чего никто из вас не смеет сделать.
– Ты помешался, – сказал Суркоф. – Нам сказали, что снаружи девять убитых.
– Девять, напавших на мою усадьбу. Я вправе защищаться.
Когберн указал на Шерли Кэйзер.
– Что она тебе сделала?
Никто из троих не видел ее. Он об этом позаботился.
– Это одна из моих врагов.
Хотя тюрьма находилась на земле Хейла, по договору это была нейтральная территория, где все обладали равной юрисдикцией. Но он не собирался терпеть никакого вмешательства.
– Вот эта женщина, – он указала на Витт, – явилась сюда с другими и пыталась освободить мою пленницу. Убила двоих из нашей команды.
– Квентин, – сказал Суркоф. – Это не способ решения проблем.
Он не собирался слушать этих трусов. Хватит.
– В настоящее время квартирмейстер изымает два вырванных листа. Они найдены.
Хейл увидел на их лицах потрясенное выражение.
– Вот-вот, – сказал он. – Пока вы трое спали, я спас нас всех.
– Что ты собираешься делать? – спросил Болтон, указывая на Кэйзер.
Хейл поднял телефон.
– Мне нужно сделать звонок. Мисс Витт не хочет сотрудничать. Я просто собираюсь дать ей мотив. Уверяю вас, если я не буду действовать, к нам скоро явится группа федеральных агентов, на этот раз с ордерами.
Он увидел, как до них наконец дошло. Ночное нападение было грубым, предназначенным захватить его врасплох. Следующий визит мог оказаться иным. Более официальным. Он до сих пор не был в курсе, что произошло в Виргинии. Знал только, что у властей уже появились основания действовать.
– Квентин, – сказал Когберн. – Мы просим тебя прекратить. Понимаем, что ты подвергся нападению…
– Где были ваши люди? – спросил он.
Когберн промолчал.