Шифр Джефферсона - страница 126

Шрифт
Интервал

стр.

Из боковой двери кто-то выскользнул наружу.

Какой-то мужчина, который тут же пригнулся и стал красться к ступеням веранды, по которым медленно спустился, не разгибаясь. Оружия при нем не наблюдалось. Не Хейл ли это? Кассиопея посмотрела, как он выбежал под дождь, к деревьям и, укрываясь за толстыми стволами, направился к пристани, туда, откуда пришла она сама.

В отдалении снова раздалась стрельба.

Неслышно ступая, Кассиопея отправилась вслед за ним. Мокрые листья, корни и упавшие веточки были скользкими. К счастью, песчаная земля быстро впитывала воду. Грязи не было. Она нашла гравийную дорогу, ведущую к пристани, параллельно которой недавно шла к дому, и метрах в двадцати заметила того, за кем шла. Он трусцой бежал по правой стороне дороги.

Кассиопея побежала и приблизилась к нему на десять метров, и только тогда он заметил ее. Когда он оглянулся, Кассиопея остановилась, навела на него пистолет и приказала:

– Стой на месте.

Мужчина замер. Спросил:

– Кто вы?

Голос принадлежал человеку явно моложе Хейла. Поэтому, не отвечая на вопрос, она спросила в свою очередь:

– А вы кто?

– Секретарь мистера Хейла. Я не пират и не капер. Терпеть не могу оружия и не хочу получить пулю.

– Тогда отвечай на мои вопросы, иначе узнаешь, как может болеть огнестрельная рана.

* * *

Малоун выплыл из пещеры в бухту Махон. Море было холодным. Он смахнул воду с глаз и уставился на форт Доминион. Тоннель, по которому он пробирался, выходил в скальную расщелину. Ему стало любопытно, где Уайетт. Он больше не видел и не слышал его. Канал, выбранный Уайеттом, очевидно, выходил в другую пещеру. Если Уайетт выбрался оттуда, то должен плыть где-то поблизости, но Малоун способен был видеть и слышать только то, что находилось рядом. Ему следовало злиться на Уайетта гораздо сильнее. Но этому мешала одна причина. Если бы Уайетт не вовлек его во все это, он никак не смог бы помочь Стефани.

Странно, но за это Малоун был благодарен.

Нужно было выбираться из воды, поэтому он поплыл к плоской части острова южнее форта. Обнаружил небольшой пляж и вышел из бухты. Ночной холод пронизывал его до костей. Он оставил пиджак в туннеле, как и Уайетт, потому что иначе в каналы было не пролезть. Хорошо, что он взял с собой смену одежды.

Птичья вонь снова стала ощущаться, когда Малоун вернулся туда, где приткнул к берегу свою лодку. Он вспомнил о мотке нейлоновой веревки, которая пригодится, чтобы снова спуститься в подземелье. Он подождет отлива, это даст ему несколько часов для безопасного осмотра. Эндрю Джексон наверняка знал о форте Доминион и о том, что произошло здесь во время Войны за независимость. Иначе почему выбрал такое отдаленное место? Возможно, даже если бы шифр Джефферсона оказался разгадан, если бы нашлось шифровальное колесо, природа стояла бы на страже, преграждая путь всем, кроме самых умных охотников.

Малоун протиснулся через еще не опавшую листву кустов и отыскал свою лодку. Восточный ветер поднимал с небольших холмов у воды песчаные тучки. Он снял мокрую рубашку. Перед тем как переодеться, проверил сотовый телефон. Дэвис звонил четыре раза. Он нажал кнопку автоматического вызова абонента.

– Как там дела? – спросил Дэвис.

Малоун доложил как о неудаче, так и об успехе.

– У нас здесь проблема, – сказал Дэвис.

Он выслушал, что сделала Кассиопея, потом сказал:

– И ты отпустил ее?

– Это представлялось единственным вариантом. Шторм – превосходное прикрытие. Однако, похоже, так думаем не только мы.

– Я лечу туда.

– Разве тебе не нужно найти эти листы?

– Я не буду торчать здесь истуканом, дожидаясь отлива, раз Стефани и Кассиопея находятся в беде.

– Ты не знаешь этого. Кассиопея способна постоять за себя.

– Очень многое может не заладиться. Я свяжусь с тобой из самолета. Держи меня в курсе.

Он закончил разговор, снял оставшуюся мокрую одежду и оделся в сухую, лежавшую в лодке. Перед тем как оттолкнуться от берега, позвонил летчикам секретной службы и велел готовиться к вылету.

* * *

Уайетт нашел свою лодку на северном берегу острова. Он замерз, одежда его была насквозь мокрой. Предвидя, что ночь придется проводить на острове, не зная, чего ожидать, он захватил сменную рубашку и брюки. Кроме того, уложил в рюкзак припасы, в том числе спички, которыми разжег костер сразу же за приливной полосой.


стр.

Похожие книги