Шепот в ночи - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

Мальчик, который был на попечении Джеймса, начавший недавно учиться на рыцаря, убежал в замок. Джеймс остался, хотя и боялся графа.

Дэйр знал, какие ужасные мысли обуревали мальчика, но, несмотря на свои страхи, тот стоял на месте. Дэйр мягко улыбнулся ему. Он въехал в темную конюшню. В ней стоял запах свежего сена. Дэйр ослабил свои нежные объятия, и Элис неохотно села, мигая и пытаясь посмотреть на объятого ужасом мальчика. Дэйр соскочил с коня.

— Ты прекрасно работаешь, Джеймс. — Зная, что такое живое воображение бывает у неуверенных в себе людей, он использовал возможность похвалить мальчика. — Я рискую оторвать тебя от работы, но не мог бы ты сделать мне одолжение и поставить моего коня в стойло и немного позаботиться о нем?

Джеймс засветился от похвалы лорда. Он надулся от гордости, ведь ему поручили не просто рыцарского коня, а коня самого графа. Когда в следующий раз над ним будут насмехаться другие мальчики, он сможет это использовать. Ведь даже Дэвиду, обижавшему его чаще других, не разрешали выполнять такую работу. Ее обычно поручали старшим мальчикам, которые в скором будущем должны были стать оруженосцами. Дьявол — нет, граф — не был злым человеком, как говорили некоторые. На самом деле, решил Джеймс, те, кто утверждал это, безмозглые глупцы.

Дэйр вложил поводья в дрожавшую от нетерпения руку Джеймса и повернулся к девушке, чтобы снять ее с неудобного места. С растущим восхищением Элис наблюдала за ними. Вначале, заметив полный ужаса взгляд мальчика, она заволновалась, что Дэйр будет страшно рассержен еще одним доказательством того, что страх распространился и на учеников, присланных в замок на воспитание. Вместо этого он проявил все свое обаяние, обычно скрытое в глубине его сердца. Когда Дэйр опустил ее на землю, она одарила его улыбкой, такой яркой, что она могла бы осветить всю конюшню.

Его руки все еще обнимали ее за талию, а взгляд, направленный на нее, заставил ее замереть. К счастью, он предложил ей руку, и когда она вложила свои пальчики в его сильную ладонь, к ней вернулось ощущение реальности. И, делая вид, что спокойна, она вышла на сияющий солнечный свет.

В этот момент распахнулись двери наверху широкой лестницы, ведущей в замок. Показался Уолтер, но он споткнулся о мальчишку, вихрем пронесшегося между его худых ног, чтобы первым встретить вернувшихся. Юный Халберт считал, что это справедливо, потому что это он принес новости в замок и позвал остальных.

Из мрака входного туннеля вслед за уравновешенной Элинор вышла Сибиллин, делающая вид, что ее ничто не интересует. Элинор сразу заметила Элис и Дэйра, но взгляд ее проницательных карих глаз искал еще одного человека. Было ясно, что Томас не вернулся с ее сыном и его расстроенной несчастной гостьей. Элинор нахмурилась: безусловно, с леди Элис кто-то поступил очень жестоко. Эта мысль еще больше заставила Элинор волноваться за того, кто был всегда весел и всегда рядом. Томас помнил, какой прежде была эта «умершая» теперь для общества женщина. Она боялась, что когда-нибудь он узнает правду о том, почему она потеряла интерес к жизни. Но все же она волновалась из-за его отсутствия и намеревалась сделать все, что может сделать женщина для того, чтобы он невредимым вернулся в Уайт, — она будет молиться за него. В то время как все остальные подошли к Дэйру, Элинор покорно сложила руки на груди, закрыла глаза и безмолвно начала умолять божественные силы помочь Томасу вернуться, вернуться живым.

— Элис, ты убежала? Да? Да? Мама сказала, что да. И дядя Уолтер тоже. — Юный Халберт посмотрел на него с презрением, а сам продолжал сыпать вопросами с такой быстротой, что не было возможности ответить ему. Мальчик считал, что его единокровная сестра совершила замечательно храбрый поступок, но к своему слабосильному дяде он относился с пренебрежением.

— Дэйр, но вы ведь поймали ее? — Его восхищение мужеством Элис могло сравниться только с благоговейным трепетом, который он испытывал к непобедимому смуглому графу. — Отец говорил, что вы были его лучшим рыцарем, что способны на все. Ведь правда, что для вас нет ничего невозможного?


стр.

Похожие книги