Шелкопряд - страница 103

Шрифт
Интервал

стр.

– Ох, все это как-то незаконно.

– Это как посмотреть, – пожал плечами Страйкер. – Вы считаете себя хорошей американкой?

– Ну, наверное, хорошей. – Вопрос был поставлен так, что иначе на него невозможно было ответить.

– А как вы относитесь к ООН? – продолжал человек из ЦРУ.

Лоретта бросила взгляд на бесстрастное лицо Тараки.

– Выпады против Америки иногда раздражают меня, но ООН многое сделала для более бедных народов. Так что в целом я ее поддерживаю.

Двое мужчин обменялись взглядами, и Лоретта заметила, что Тараки слегка пожал плечами и кивнул.

– В таком случае, – сказал Страйкер, поворачиваясь к Лоретте, – нам бы хотелось, чтобы вы приняли приглашение… при одном условии… – Он помолчал. – При условии, что вы будете доносить в ООН обо всем, что вам станет известно.

Сердце ее забилось. Не в силах сдержать гнев, она беспомощно переводила взгляд с одного на другого.

– Вы хотите сделать из меня шпионку, – наконец проговорила она, стараясь, чтобы они не услышали в ее голосе брезгливости.

– Неужели вы думаете, что работать против предателей человечества – постыдное дело? – вызывающе сказал Тараки. – Колонисты пытаются удержать Космическую Прялку при себе, они не подчиняются ни распоряжениям Генерального секретаря Салеха, ни прямым указаниям президента Аллертона. Если бы группа террористов задумала заминировать Ормузский пролив или возродить к жизни вирус оспы, что бы вы предприняли? Неужели остались бы в стороне?

– Я… ну, может, и не осталась бы. Но зачем сравнивать колонистов Астры с террористами – они обычные граждане Америки, большинство из них…

– Уже нет, – вмешался Страйкер. – Они провозгласили независимость.

Несколько минут она молчала, переваривая новость. Хотя она и не проявляла особого интереса к проблемам Астры, сообщение Страйкера было для нее полной неожиданностью. Значит, правительство почему-то скрывало заявление колонистов от землян. А это означало, что… Вот именно – что?

– Простите, господин Страйкер, господин Тараки, но я вряд ли смогу сделать то, о чем вы меня просите, – сказала она.

Страйкер поджал губы.

– На самом деле, доктор Вильямс, у вас нет выбора. В списке, присланном с Астры, вы единственный лингвист, который обладает необходимым опытом и теми качествами, в которых нуждаемся мы. На тот случай, если вы не отправитесь туда по доброй воле, у президента уже готов приказ о вашем призыве в ряды действующей армии.

Лоретта покусывала пересохшие губы. «Они не имеют никакого права – у нас не тоталитарный режим, – думала она в отчаянии, и тут же эту мысль сменяла другая: – Наверное, события на Астре ужасно тревожат их». Лихорадочно перебирая возможные варианты, она понимала, что поставлена перед фактом и отказаться не сможет. Она не так молода, чтобы бросать вызов властям.

– Мне понадобится несколько дней, чтобы уладить все дела в университете, – сказала она. – К тому же нужно найти кого-то, кто присмотрит за детьми…

– Обо всем уже позаботились, – сказал Страйкер. Они с Тараки уже поднимались на ноги. – Завтра в девять утра за вами и вашими детьми заедет машина.

Они направились к выходу.

– Подождите минутку. Зачем вмешивать в это Кирка и Лиссу? – недоуменно спросила она.

– На следующей неделе уже будет объявлено о восстании на Астре, – объяснил ей Страйкер. – Тогда вас сочтут предательницей, а мы не скоро сможем предать огласке вашу истинную роль. Так что не исключены неприятности, поэтому мы отвезем ваших детей туда, где им будут оказаны защита и покровительство.

– Ох… – У Лоретты перехватило дыхание. Об этой стороне дела она и не подумала. – Но как же школа и…

– Обо всем позаботятся, доктор, поверьте нам, – успокаивал ее человек из ЦРУ. – С ними все будет в порядке, и, когда вы вернетесь домой, они разделят заслуженный вами почет. А пока ни о чем не волнуйтесь и подготовьтесь к отъезду. Завтра в девять ноль-ноль. Большое вам спасибо.

Она проводила их к дверям, потом вернулась на кухню. Кирк и Лисса кончали ужинать. Не было ни возни, ни перебранок – дети чувствовали, что происходит что-то необычное. Лоретта опасалась, что известие о неожиданных переменах вызовет споры и жалобы, но, к счастью, дети отнеслись к ее рассказу спокойно. «Это мой долг, – думала Лоретта, доедая свой ужин, – и мне придется его исполнить. Кто знает, может быть, роль королевы шпионов покажется мне забавной».


стр.

Похожие книги