Бактриан – двугорбый верблюд.
Р. Киплинг. Баллада о царской шутке. Перевод А. Оношкович-Яцыны.
Папирус – здесь: африканское растение типа осоки.
Сукияки – блюдо национальной японской кухни – мясо, жаренное в сое с сахаром и приправами.
Ворвань – вытопленный жир морских животных.
Скопа – хищная птица отряда соколообразных, обитает у водоемов, питается рыбой.
Человек прямоходящий (лат.).
Да, это, пожалуй, правда (дат.).
Колдун. Иудейский мститель (искаж. фр.).
Назови свое имя!.. Ну же! Быстро! (искаж. фр., англ.)
Говорите ли вы на латыни? (ит.)
Нет, месье, к сожалению (фр.).
А, так вы говорите по-французски? (искаж. фр.)
Бесследное погружение (нем.).
Господин агент-оперативник (нем.).
Положение обязывает (фр.).