Щёнок - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.



Гарри удивленно посмотрел на смущенного мужчину, не уверенный, что правильно услышал последнюю фразу.



- Но я... мой папа умер, сэр. Он погиб в автомобильной аварии. Мама тоже.



В глазах хозяина Снейпа промелькнул нехороший огонек.



- Кто сказал тебе это?



- М-м-мой дядя, сэр, - малыш с трудом сглотнул, - и тетя Петунья. Они с-с-сказали, что мои родители были н-н-ненормальными и получили то, что з-з-заслужили.



- В таком случае, они тебе солгали! - хозяин Снейп поднялся с кровати и начал нервно ходить по комнате. Гарри напряженно наблюдал за передвижениями мужчины, не понимая, что он сделал неправильно на этот раз, но точно зная, что последствия будут обязательно.



- Автомобильная авария… - бормотал Снейп. - Как будто их можно было убить таким идиотским магловским способом! Я бы лучше твоих родственников уничтожил в автомобильной аварии.



Гарри буквально вжался в кровать, стараясь стать практически незаметным, пока мастер зелий яростно носился по всей комнате. Малыш знал, что это будет лучше всего. Наконец, мужчина успокоился и, махнув рукой, словно отгоняя свои мысли, повернулся и сделал резкий шаг к кровати, на которой лежал мальчик.



- Итак?



- Сэр?



- Ты согласен стать моим сыном? Завтра мы проведем церемонию усыновления, если, конечно, тебя удовлетворило мое предложение. Если нет, то...



- Простите, сэр, я не... Что такое удобоварило?



Уголок рта Снейпа дернулся в намеке на улыбку.



- Удовлетворило, - начал медленно объяснять мужчина, - это значит, что ты согласен остаться здесь со мной. Или ты хочешь вернуться к тете с дядей?



В ужасе от последнего варианта развития событий малыш выкрикнул:



- Нет, я останусь с вами, сэр! Но как я буду отрабатывать мое содержание?



Неожиданно лицо мастера зелий разгладилось, и он стал казаться намного моложе, более расслабленным.



- Не нужно ничего отрабатывать. Став моим сыном, ты будешь получать все, что необходимо. Я лишь надеюсь, что ты будешь вежливым и послушным. И пожалуйста, не называй меня больше «хозяин».



- Но...



Гарри явно растерялся, не понимая, как теперь обращаться к мужчине. Очевидно, Снейп понял смятение ребенка, потому что мягко произнес:



- Если хочешь, можешь называть меня "отец".







Глава 9.



- Все в порядке? - спросил Северус. Лицо мальчика ничего не выражало, и он не произнес ни слова после услышанного предложения. - Ты не против называть меня отцом?



- Я… Я никогда… - испуганно выдавил Гарри, пожав плечами. Внезапно он с ужасом посмотрел на мужчину: - Простите, сэр!



Обеспокоенный странной реакцией ребенка, Северус наклонился к нему, но прикоснуться так и не решился. Мысленно он ругал себя за то, что так резко и грубо окликнул малыша, когда тот полез под кровать, хотя его горячность и можно было объяснить. Гарри еще очень слаб, а его довольно долгое пребывание на холодной земле сделало очень опасным любое воспаление, которое легко можно спровоцировать попаданием пыли и грязи. Пол под кроватью в любом случае был далек от стерильности.



- И за что же я должен тебя простить?



- За то, что пожал плечами, сэр. Это не разрешается.



- Еще одно из правил твоих родственников?



Гарри выглядел очень растерянным и все еще отказывался встретиться взглядом с мужчиной.



- Да, сэр.



Северус вздохнул.



- Я не собираюсь бить тебя или еще как-то наказывать за то, что ты пожимаешь плечами, но мне бы не хотелось, чтобы ты так делал. Это признак слабости. Просто постарайся четко и ясно излагать свои мысли, а не полагаться на такой примитивный способ общения.



- Да, сэр.



Подавив вздох, Северус пока не стал поправлять бесконечные "да, сэр". Совершенно очевидно, что малыш все еще чувствовал себя не очень комфортно, и должно пройти немного времени, прежде чем он поймет: здесь его не будут наказывать за каждый вздох или желание. Конечно же Северус не допустит неуважения, наглости или дерзкого поведения от мальчишки - он вовсе не собирается изменять своей привычной требовательности, но с этим ребенком... надо быть очень осторожным.



- Ты голоден?



- Да, сэр, - малыш вздрогнул и посмотрел на мужчину с надеждой в глазах, - но я...



- Что ты? Ну, говори же.



- Я очень хочу в туалет.


стр.

Похожие книги