Щенок 2. Гнев Снейпа - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.



- Так ты... ты не сердишься на меня?



- Нет, Гарри, - Северус смахнул челку с глаз сына. - Я сержусь на себя, потому что я вел себя плохо. Я поставил работу выше своего сына, и мне очень стыдно.



- Нет, папочка, - шепнул Гарри, - ты хороший, не то, что я...



- Ты хороший, Гарри. И ты не урод. Запомни то, что я сказал тебе на счет этого слова.



- Не говорить его.



- Точно, - мужчина с трудом сглотнул. - Гарри, я... пожалуйста, мне нужно знать, что ты простил меня, что дашь мне еще один шанс, чтобы я смог доказать, что могу быть для тебя хорошим отцом. Ты простишь меня?



Гарри отрывисто кивнул, осторожно спихнул с рук книзла и сам потянулся к Северусу. Мужчина схватил его и крепко прижал к себе, не в силах отпустить. Он целовал макушку малыша и все шептал:



- Прости, прости, прости...



- Все хорошо, - шептал Гарри в ответ, - правда, все в порядке.



Северус знал, что нет, не в порядке, но теперь он сможет бороться дальше.




_______________




Конец дня и вечер они провели вместе: Гарри сидел на его коленях, а Северус читал ему книгу о квиддче, а затем был тихий ужин вдвоем… ну и с Трикли Тарт, разумеется. Северус так и не смог заставить себя запретить Гарри кормить зверька со стола. Сегодня вечером Северусу снова пришлось уйти в лабораторию, и Трикли развлекала Гарри лучше всех.



После ужина, когда Гарри доедал свой пудинг, вылизывая тарелку, Северус приподнял бровь в молчаливом осуждении. Когда с едой было покончено, мужчина взмахом палочки отправил еду на кухню.



Прокашлявшись, он начал:



- Гарри, нам нужно кое-что обсудить.



Гарри моментально насторожился, и Снейп мысленно чертыхнулся.



- Ничего, ты не сделал ничего плохого. Нам просто нужно поговорить о том, кто лучше всего позаботится о тебе.



- Ты и так можешь заботиться обо мне, отец.



- Я хочу, ты не представляешь, насколько, но мне также нужно работать, чтобы мы и дальше смогли жить здесь.



Гарри нахмурился.



- А мы не можем жить в Тупике Прядильщиков?



- Мне все равно придется работать. И нужно будет найти кого-то, кто смог бы присматривать за тобой.



- Но за мной уже присматривает Нелли. И Ферни тоже, верно?



- Не слишком-то хорошо. Они не могут заботиться о таком маленьком ребенке, как ты.



Гарри удивленно взглянул на него, и Северус попытался объяснить:



- Иногда Нелли и Ферни разрешают тебе вещи, которые я бы ни за что не позволил. Я считаю, это из-за того, что большинство их прежних воспитанников были старше тебя. Например, я не пустил бы тебя на озеро, и не позволил бы пообедать только лишь яблоком и молоком, понимаешь?



- Наверное, да, отец, - Гарри снова закусил губу. - Но Нелли ведь хорошая.



- Да, но она не подходит на роль твоей няни.



К удивлению Северуса, глаза Гарри сейчас же наполнились слезами.



- Ты собираешься отправить меня назад.



- О, Гарри, - Северус зажмурился, пытаясь унять боль в груди. Наконец, найдя в себе силы, он открыл глаза и встретился взглядом с глазами малыша. - Я никогда не отправлю тебя обратно. Помнишь, как у нас гостили Драко и Рон? Думаю, миссис Уизли будет рада навестить тебя и взять с собой Рона, а потом ты мог бы поехать к ней. Может, только на день, а вечером я буду приходить за тобой, хорошо?



Трикли Тарт, до этого спокойно лежащая под креслом, снова взобралась Гарри на колени, а тот начал почесывать ее за ушком. Наконец, он выдавил:



- Я не хочу уезжать отсюда.



- Это ненадолго, Гарри, к тому же потом они смогут погостить у нас, - если смогут, конечно. Северус ведь еще не говорил с Молли.



Гарри нерешительно кивнул, и Северус добавил:



- Если ты не хочешь этого, мы придумаем что-нибудь еще, обещаю. Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя лишним, понимаешь?



- Хорошо, все хорошо, отец.



Северус не был уверен, что мальчик сказал правду.



- Хочешь еще почитать? Мы можем сесть у камина и выпить по какао?



- Да, пожалуйста!



- Только сначала переоденься в пижаму, на случай, если уснешь, - улыбнулся Северус.



- Я не усну! - запротестовал малыш. - Я просто отдохну.



- Разумеется, - усмехнулся мужчина. - Но ты, все-таки, надень пижаму.



- Да, сэр... Отец.



Северус кивнул, и Гарри понесся в свою комнату, наскоро переоделся в пижаму и прибежал обратно, сжимая в руке книгу. Ее подарила МакГонагалл – волшебные сказки, с красивыми картинками и большим шрифтом, чтобы Гарри мог следить за текстом, пока Северус читал ему.


стр.

Похожие книги