– Алло, да, Сол.
– Добрый вечер, мистер Донован. Вы говорили перезвонить вам сегодня.
– Сол, у меня возникли новые непредвиденные обстоятельства, и я пока что не могу встретиться. Завтра тоже.
– Я вас понял, мистер Донован, надеюсь у вас всё хорошо. Когда у вас получится? Я не хотел бы откладывать это в долгий ящик, пока не прошло много времени после судебного решения.
– Дай подумать… Давайте послезавтра после четырех? Я думаю к этому времени я разгребу все свои дела, и мы сможем поговорить. Заезжай в мою контору. Послезавтра подтвердим встречу, но предварительно рассчитывай на это время.
– Спасибо, мистер Донован, удачи вам.
– И тебе также.
Я не лукавил, когда говорил, что к послезавтрашним четырем часам после полудня я намерен был положить конец вопросу о роботах, заговорах и Стиве Макмарене. Я не мог отвлекаться от работы на больший период времени без ущерба для неё. А моя работа была для меня абсолютно всем.
Утром, прибыв к себе в офис, я захотел было заварить кофе, но с сожалением вспомнил, что собственноручно разломал свою кофеварку. Проклятый Крисс Терри и жучок, оно того не стоило. Пусть бы прослушивали меня пока у них уши бы не отвяли, зато я смог бы пить свой кофе. В конторе я работал не сам. У меня было несколько помощников и секретарша, которые занимали маленькие кабинеты сбоку от моего, и которым я решил дать несколько дней выходных после ночного визита Крисса Терри.
Теперь же я набрал на телефоне номер секретарши, Селины Кьюршик, и когда она подняла трубку, без прелюдий отдал ей указания:
– Помнишь какая у меня кофеварка стоит в конторе? Я говорю не о той, из которой вы пьёте, она дрянь варит, я имею в виду свою, на тумбочке, возле моего стола?
– Да, мистер Донован.
– Так вот, срочно езжай и купи мне в точности такую же.
– А что случилось, ваша сломалась?
– Нет, Селин, ничего не случилось, просто я решил иметь две одинаковые, буду включать их одновременно, чтобы в унисон работали.
– Эээ… Понятно, мистер Донован.
Иногда я жалел, что взял Селин на работу и её тупость меня бесила, но, когда она приходила в офис, я смотрел на неё и сразу вспоминал, что взял её к себе в контору совсем не за Гарвардский диплом, с ним у меня работали мои помощники. А у Селин, так сказать, были и другие достоинства, перекрывающие недостатки.
– Да, моя кофеварка сломалась. Она сломана, не работает, не варит кофе. А я сейчас хочу кофе из неё. Понятно теперь?
– Ааа… Так бы и сказали. Я уже собираюсь!
– Ты должна была собраться ещё когда только услышала мой звонок, а сейчас быть на подъезде к магазину.
– Я быстро, Мистер Донован!
Я положил трубку.
Когда я не пил кофе я был злым. Сам не понимал почему, но, в злости и не хотел об этом думать. Я глубоко вздохнул. Решил не работать без кофе. Через тридцать минут в дверь конторы раздался стук, открылась дверь и вошла Селин, держа в руках коробку с новой кофеваркой. Я встал и взял у неё из рук её тяжкий груз.
– Разверни её, и свари мне кофе.
– Да, да, мистер Донован, – улыбнулась она.
На ней была юбка выше колена, туфли на высоком каблуке, белая блузка с двумя расстегнутыми верхними пуговицами и бежевый пиджак с узорами в виде жёлтых цветов. Я вновь остановился на её стройных и подкачанных в тренажерном зале ногах. Когда она повернулся я в который раз отметил её упругую задницу, которой она также обзавелась то ли от природы, то ли на фитнессе. Да какая к чёрту разница? Главное, что у неё задница была отменной, плавно переходя в узкую талию. Пока она возилась с коробкой я решался с нелёгким выбором – к чему приступить в первую очередь: выпить кофе, или же…
– Селин, хотя я дал тебе и ребятам выходной, я понимаю, что без твоей работы я сегодня не обойдусь, – я окинул её с ног до головы. Вновь до ног. Именно в такой последовательности.
– Мистер Донован, – повернулась она ко мне и с серьёзным выражением лица спросила, – то есть я буду работать в смысле работать, или в смысле… ну… гм… работать? Чтобы я… поработала? Ну… Вы понимаете… чтобы…
– Вот дура, – вздохнул я, – раздевайся.
– Ааа, – заулыбалась она.
Когда мои совместные с Селин, и, как оказалось по её приезду, неотложные дела были окончены во всех смыслах, она заварила мне кофе, и я отправил её обратно домой. Я с наслаждением выпил чашку моего любимого напитка и в голове прояснилось.