— Но если вдруг что-нибудь случится, пока мы в отъезде? — Ризала положила ладонь поверх его плеча.
— Тогда мы постараемся справиться, как сумеем, — и он поглядел ей в глаза. — А я буду хотя бы знать, что ты в безопасности.
Ты понимаешь, как много для меня значишь? И догадываешься, что я бы тебе сказал, будь мы одни и свободны, полностью свободны?
— Мне не нужна безопасность, если ее нет у тебя, — сказала она, уверенно встретив его взгляд. — Но да, да. Я выполню задание, чтобы мы оказались в безопасности вместе.
— Как вы намерены объяснить появление Велиндре? — внезапно спросил Дев, отвернувшись от шкафа и зажав под мышкой тяжелый том, переплетенный в лакированное дерево. — Вы же видели ее лицо. Варварка, такую ни с кем не спутаешь. Какое у нее может быть дело, ради которого понадобилось проплыть вдоль всего Архипелага? Любопытные взгляды станут сопровождать ее на всем пути, девонька, а у Велиндре нет моего опыта, она не сумеет скрыть свою волшебную силу, — заключил он с откровенной озабоченностью.
— Ей придется изображать рабыню, — Кейда невольно улыбнулся. — Представь себе ее лицо глазами алдабрешца. Что бы ты подумал, если бы никогда не видел ее прежде, если бы не знал, кто она такая?
Дев сощурился:
— Я что-то не улавливаю твою мысль.
— О, — воскликнула Ризала, внезапно догадавшись. — Я поняла. Да, это годится, только придется еще кое-что обдумать, — и умолкла, устремив глаза в пространство.
Кейда мрачно взглянул на Дева:
— Предположим, эта колдунья верна своему слову, тем не менее, нельзя допустить, чтобы дракон оказался в наших пределах. Мы не сможем бегать от него с нынешнего дня до дня Летнего Солнцестояния, а то и подольше. Если у тебя есть соображения…
— Думаю, тебе стоит сюда заглянуть, — перебил его Дев.
— Ты что-то нашел? — Кейда шагнул и тут же понял, что колдун глядит в окно на южный океан. — Что там?
— Дракон, — только и ответил Дев.
— Где? — Кейда побежал к окну. Ризала за ним по пятам.
Дракон смотрелся темным пятном далеко-далеко, высоко в безоблачном небе.
— Он что, летит сюда? — Горло Кейды перехватило от мрачного предчувствия, вождь никак не мог проглотить комок.
— Не уверен, — Дев нахмурился.
Ризала наблюдала за далеким созданием.
— Как вы полагаете, кто-то его заметил? — спросила она с гулкой надеждой.
Крики тревоги, зазвеневшие над лагуной, ответили ей пару секунд спустя.
— Прочь отсюда, — приказал Кейда.
Отперев дверь, он первым делом бросил взгляд на дом Итрак. Шумная толпа служанок бегом сопровождала свою госпожу, держась к ней как можно ближе, словно ее присутствие могло как-то защитить их от чудовища.
— В конце концов, может, нам и не понадобится за кого-то выдавать колдунью, — и Ризала отпрянула в тень дверного проема.
Кейда поморщился, когда стрелы, выпущенные не в меру тщеславными лучниками, бессмысленно упали на деревянные мостки.
— Смотри не обмочись, девонька, — процедил Дев, не сводя глаз с дракона. Лицо волшебника было задумчиво. — Не думаю, что он летит сюда.
Они стояли в напряженном молчании, которое нарушило прибытие Итрак.
— Кейда, — она сумела пройти по мостику на остров с башней, сохранив достойную похвалы твердость. Перепуганно галдящие прислужницы остались позади. — Что это означает? — Ее голос отчаянно взлетел.
— Он движется обратно на запад, — пробормотал Дев.
— Ты уверен? — прошипел Кейда.
Дев кивнул, тут же превратив это движение в пышный поклон, которого Итрак даже не заметила, все ее внимание было устремлено на Кейду.
— Это означает, что мы перебираемся в жилища для поры дождей, как только наша челядь приготовится к переезду, — твердо и спокойно ответил Кейда, шагая к ней. — На случай, если его разберет любопытство и он подлетит ближе, чтобы лучше нас разглядеть, — он взял ее ладони в свои, так как Итрак дрожала. — Смотри, госпожа моя, он улетает. Пока что мы в безопасности. И все же я хочу, чтобы ты и все, за кого мы отвечаем, оказались от него подальше. Не хочу, чтобы даже тень его крыльев падала на тебя.
И хочу, чтобы Дев находился как можно дальше от этой твари на случай, если он подведет нас, выкинув какой-нибудь колдовской фокус. Я мог бы из осторожности просто-напросто перерезать ему горло, но нельзя этого делать, пока волшебница, с которой он говорил, не предложит какой-то способ одолеть дракона.