Северная буря - страница 84

Шрифт
Интервал

стр.

Кейда в нетерпении ждал, пока она закончит плести корзину. Он впихнул туда дыни и поднял ее. Разгоряченный, липкий от сока и пота, весь в пыли и грязи, а тут еще тяжесть корзины. Впрочем, все это ничто в сравнении с новой угрозой Чейзенам.

Дракон. Вполне счастливый, пока дикари кормят его падалью. Его присутствия может оказаться достаточным, чтобы у дикарей появились новые колдуны. Мы едва спаслись после их последних ударов, поддержанных злокозненным колдовством.

— Держи, мой господин, — Дев метнул вождю грубо сплетенную шляпу. — Прости, если она не вполне подобает твоему достоинству.

— Она вполне мне сгодится, — сухо отозвался вождь и нахлобучил шляпу на голову.

Они добрались до маленькой отмели у скалы, где оставили плот.

— А не утратят ли эти новые чародеи свою волшебную силу, если мы сумеем прогнать дракона или хитростью куда-то заманить? — внезапно спросил Кейда.

— Возможно, — медленно ответил Дев.

— А не перебьет ли их дракон, если они лишатся самоцветов? — продолжал рассуждать Кейда. — Не разучатся ли они им управлять?

— Может быть, тебе удастся скормить им травки Шек Кула? — Дев смекнул, к чему клонит вождь, и нахмурился под пальмовой шляпой. — И сделать их всего лишь евнухами в смысле волшебства? Возможно, точно не знаю.

Кейда решительно вздернул подбородок:

— Тогда давайте подумаем, как нам добиться того или другого.

— Я предпочел бы узнать, нет ли у Велиндре каких-то мудрых советов для нас, — недовольно пробурчал Дев.

А не лучше ли было бы, если бы мы сами сумели избавиться от новой опасности, не прибегая опять к магии? Привлечь Дева в прошлом году было наименьшим злом, но ты и ныне проклят, если появление дракона что-то значит.

— Посмотрим, — Кейда бросил взгляд через плечо. Никаких признаков, зримых или слышимых, что дракон покинул место стоянки. Кейда вздохнул свободней.

— Путешествие не сделается короче из-за того, что мы здесь болтаемся. — Ризала подобрала весла, а Дев столкнул плот в море.

— Правит каждый по очереди. — Кейда передал Деву корзину с дынями, меж тем как волшебник осторожно покачивался на плоту. — Ты первая, Ризала, — он поставил ее на плот, и она твердо взялась за кормило.

— Я буду вторым, — Дев натянул веревку меж шестов, удерживающих бревна, и надел на нее корзину. — Я не стану грести всю дорогу, а прибегать к чарам опасно: это привлечет колдуна дикарей.

— Готовы? — спросила Ризала, сдвигая шляпу на затылок.

— Готовы, — и по знаку Кейды они оба стали грести.

Никто не отвлекался на слова, меж тем как они продвигались вдоль окаймленного коралловым рифом берега к более открытой воде. Кейда оглядывал, не обнаружатся ли где-то за деревьями дикари, и обдумывал положение.

Найдем же мы какое-то средство убить дракона или прогнать его? Отыщет ли та женщина, с которой говорил Дев, познания, полезные для нас? Явится ли знак, предвещающий благой исход, если в деле участвует колдун? Явится ли знак, который подскажет мне, какой выбор предпочтителен для Чейзенов? Все понемногу.

Сперва то, что на первом месте: нам надо не позволить этому чудовищу разорять владение, пока мы ждем помощи от северных чародеев или вдохновения, которое поможет нам спастись самим.

Вот один листок из книги этого смелого дикаря. Дракону прежде всего требуется мясо. Хорошо. Пошлем все триремы и воинов Чейзенов выискать всех дикарей до последнего. Будем держать их в плену на островах, ближайших к этой твари. Если прилетит дракон, пусть угощается.

Скалистая оконечность острова растворилась в бирюзовых водах, протянувших многоцветные коралловые пальцы.

Далее в открытых водах рыжеватый холмистый риф направил их в более спокойный проток меж двух голых островков, едва ли на пядь приподнимавшихся из игривых волн.

Хотя трудно сказать, куда может направиться дракон. Лучше приготовиться к его прибытию на всех островах владения. Велеть островитянам предлагать ему уток и кур. Пусть охотники изловят как можно больше оленей и диких свиней. Но насытят ли наши припасы это страшилище? Или оно питается одной человечиной?

Какими бы простыми ни были пальмовые шляпы, а они помогали выносить безжалостное солнце. Кейда плеснул водой, омывая липкие руки и лицо, а заодно смывая грязь с груди.


стр.

Похожие книги