Сердце из двух половинок - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.

Она подошла к дивану и жестом указала, что они могут присесть.

– Действительно, я была занята, но, раз уж вы здесь, начнем разговор. Вы не представились, – улыбнулась Клементина и села на диван, стоявший напротив.

Легкий халатик распахнулся, приоткрыв крайне соблазнительную грудь, и Фил во все глаза уставился на нее, медленно краснея от смущения.

– Брукс, – кивнул Джордан, – Лапорт, – произнес он, указав на Фила. И достал из кармана конверт со снимками: – Что вы думаете об этом?

Он внимательно наблюдал за ней и был удивлен ее спокойной реакцией.

– Что я должна думать? – невинно спросила Клементина и вернула ему фотографии.

– Как долго вас связывали… м-м… близкие отношения?

– Около месяца, – ответила Клементина, глядя ему прямо в глаза.

Ее бесила наглость этого человека, но она решила быть слаще меда. Брукс был настроен недоброжелательно по отношению к ней, в отличие от своего почти лысого напарника. Клементина старалась выглядеть спокойной и надменной, чувствуя, что он ждет от нее именно такого поведения.

– Наверняка вы хотите знать, что я делала, когда его убили? – спросила она, заносчиво усмехнувшись.

– Вы догадливы, – процедил Джордан.

– У меня было свидание.

– И вы никуда не отлучались? – глупо спросил Фил.

– Сэр, а вы куда-нибудь отлучаетесь, когда занимаетесь любовью?

Клементина рассмеялась. Минуту назад она была ласковой и нежной, сейчас же превратилась в высокомерную стерву, наслаждавшуюся неловкой ситуацией.

– С кем вы были?

– Это вас не касается, но, если понадобится, я могу подтвердить свое алиби.

– Интересно, много ли у вас было таких любовников, как несостоявшийся президент Стюарт?

Джордан краем глаза увидел удивленное лицо Фила. Он и сам поражался своему поведению, но эта женщина переворачивала все у него внутри, заставляя его вести себя не так, как обычно.

– Вы хотите знать точную цифру? – усмехнулась Клементина и поднялась. – Если это все, господа, я не смею вас задерживать.

– Миссис Паркер, вы не ответили на вопрос. С кем вы были в день убийства конгрессмена Стюарта?

– С Фернандо Мондего. Мы встречаемся уже около двух месяцев, – пояснила Клементина, не обращая внимания на Джордана. – Рон Стюарт был лишь коротким увлечением, я уже долгое время не видела его.

– Судя по фотографиям, вы не раз бывали с ним в охотничьем домике. – Фил взял на себя продолжение разговора.

Клементина кивнула и прошлась по гостиной, оставив за собой легкий запах корицы и жасмина.

– Может быть, вы знаете о сейфе, спрятанном в стене камина?

Клементина искренне удивилась:

– Нет, впервые слышу.

Фил посмотрел на хмурого Джордана, словно говоря, что нужно заканчивать. В комнату вошел смуглый мужчина. Он был почти голым, если не считать маленького полотенца, небрежно завязанного вокруг бедер. Влажное тело блестело, и Клементина с удовольствием дотронулась до него рукой.

– Фернандо Мондего, – представила она своего любовника.

Фернандо, нисколько не смущавшийся своей наготы, притянул Клементину к себе и страстно поцеловал, заставив присутствующих опустить глаза.

– До свидания, – сказал Джордан.

– Лучше прощайте, – улыбнулась Клементина и отвернулась от него, полностью сосредоточившись на Фернандо.

* * *

– Ничего себе штучка! – ухмыльнулся Фил и вытер вспотевший лоб. – Я таких никогда не видел.

– И вряд ли увидишь еще раз.

– Ты был груб, – Фил посмотрел на Джордана.

– Мне извиниться?

– Да мне, в принципе, по хрену, как ты с ней разговаривал. Но это было крайне непрофессионально.

Джордан раздраженно выругался и отвернулся, понимая, что Фил прав.

– Мне кажется, она не имеет никакого отношения к смерти Стюарта, – продолжал Фил. – Они были любовниками, и все, хотя я не понимаю, почему он отпустил ее. От таких женщин не отказываются и делают все, чтобы их удержать.

– От каких «таких»?

– Ты прекрасно понял, что я имел в виду.

Они подошли к машине, и Фил достал из кармана ключи.

– Любой нормальный мужчина испытывает желание при виде такой женщины, как миссис Паркер, – добавил он.

– И ты?

– И ты тоже! – заржал Фил.

* * *

Клементина отодвинулась от уснувшего Фернандо и накинула пеньюар. Прихватив с собой бутылку спиртного и сигареты, она прошла на террасу, подумав о том, что в последнее время стала много пить. События в ее жизни слишком быстро разворачивались, и выплеснуть накопившееся напряжение, кроме как напившись, она не могла. Секс и алкоголь – единственные вещи, которые могли привести ее нервы в порядок.


стр.

Похожие книги